Книга Морвейн. Шепот Хранителей, страница 91 – Морена Тенебрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»

📃 Cтраница 91

— Во-первых, он нам помог. Во-вторых, не зря же я владею своим даром.

Как только путники углубились в город, к ним приблизилась группа дроу — высоких, статных женщин с угольно-чёрной кожей и глазами, мерцающими в полумраке. Их движения были плавными, а улыбки — настороженно-оценивающими.

— Путники, — обратилась к ним одна из женщин, очевидно главная в группе. Её одежда была богаче, чем у остальных, расшитая серебряными узорами. — Вы прибыли в Кхар’Тул, и, судя по всему, ваша госпожа желает встретиться с нашей владычицей.

Морвейн заметила, как Грэйв напрягся от слова «госпожа».

— Так и есть, — кивнула Морвейн, решив сыграть свою роль.

— Тогда позвольте пригласить вас на званый обед, — продолжила дроу. — Владычица Зал’Шира велела принять вас с должным уважением.

— Мы принимаем ваше приглашение, — сказала она, не давая своим спутникам времени на возражения.

— Тогда следуйте за нами, — дроу жестом пригласила их двигаться дальше.

Пока они шли, Морвейн чувствовала, как напряжение её спутников растёт. Особенно Грэйва и Райнара. Лиандер, напротив, выглядел довольным, а Сахир, казалось, был скорее заинтригован, чем обеспокоен.

— Что ж, посмотрим, какой у них обед, — тихо произнёс Лиандер, склонившись к уху Морвейн. — Надеюсь, нас не подадут в качестве главного блюда.

— Не смешно, — буркнул Райнар.

Но шутка Лиандера заставила Морвейн задуматься. Она не знала, чего ожидать, но была уверена в одном — просто так их сюда не позвали.

Когда Морвейн и её спутники вошли в главный зал, их взору предстала картина, достойная легенд.

Помещение было высечено прямо в толще чёрного камня, но стены, несмотря на их природную грубость, были украшены тончайшей резьбой, изображающей сцены битв, танцев и загадочных ритуалов. Между барельефами мерцали магические камни, испускающие мягкое фиолетовое сияние, наполняя зал приглушённым светом, который создавал атмосферу тайны и величия.

Вместо привычных столов в центре зала располагались широкие ложа, покрытые мехами и тяжёлыми тканями, расшитыми золотыми узорами. Женщины-дроу полулежали на них, наслаждаясь поданными угощениями и напитками. Они выглядели расслабленными, облаченные в роскошные одежды из тёмного бархата, переливающегося серебром и аметистами. Их фигуры украшали массивные ожерелья, браслеты и серьги, а на руках некоторых виднелись татуировки в виде извивающихся змей. Женщины говорили негромко, сдержанно улыбались и наблюдали за гостями с явным интересом.

Мужчины в зале исполняли роль слуг и развлечений. Одни разливали вино, другие подавали блюда, а третьи исполняли плавные танцы, подчёркивая грацию и силу своих тел. Они были одеты лишь в тонкие, едва скрывающие кожу ткани, что делало их не просто прислугой, а частью изысканного зрелища. Но это не выглядело рабским трудом — скорее, грациозной игрой, в которой мужчины умело подчёркивали статус своих госпож. И в их лицах явно читалось восхищение и довольный блеск.

— Прошу, чувствуйте себя как дома, — произнесла женщина, которая провела их сюда. — Мы рады принять вас в нашем городе. Прошу, располагайтесь.

Один из мужчин тут же поднёс Морвейн кубок, а другой указал на свободное ложе. Им подали напитки, но ещё до того, как начался обед, дроу предложили им познакомиться с местными развлечениями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь