Онлайн книга «Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища»
|
— Пустышка, — прокомментировала не пойми откуда взявшаяся Анна. На это раз она держала корзинку пирожных. Я рассмеялась и потянулась за одним. — Думаю, то, что Его Высочество пригласил меня первой, вызовет ажиотаж среди аристократов, — произнесла, откусывая воздушный десерт с клубничным конфитюром. — Естественно, ты ведь дочь графа Монро, — кивнула Анна. — Полагаю, тем самым Дэльяр хотел заставить дворян начать шевелиться. Ты только посмотри, как пялится крыса-регент. Я проследила за её взглядом, внутренне содрогнувшись. В приюте он смотрел на меня иначе. Пошло. Жадно. А сейчас… как на мешающуюся под ногами букашку. — Кажется, мне следует подготовить предсмертное письмо, — усмехнулась, вцепляясь зубами в пирожное… * * * Первый день бала завершился короткой речью его высочества, в которой он выразил благодарность всем присутствующим и сообщил о том, что завтра участниц ждёт прогулка по королевской оранжерее, а вечером снова состоятся танцы. Я думала, будет просто, но после того, как принц удалился, на пьедестал поднялся глашатай и попросил претенденток вытянуть из коробки одну карточку. На карточке был изображён цвет платья, в котором мы должны явиться на второй день бала. А на обратной стороне была приписка. Я не знала, что у других, а вот мне досталась крайне странная карточка. «Назовите три положительных и три отрицательных черты Его Высочества. Сообщите ему ответ лично в семь вечера, пятнадцать минут…» — Это какой-то розыгрыш? — произнесла растерянно, крутя карточку в руках. — Из бала по случаю представления ко двору всегда устраивали балаган с плясками и конкурсами, — флегматично прокомментировала Анна, обмахиваясь своей карточкой. — Чтобы «невесты» не скучали, да и гости веселились. — Обхохочешься, — буркнула, убирая карточку в карман, спрятанный в складках пышной юбки. — Какой в этом смысл? Чтобы отвлечь внимание аристократов? Или внимание народа? Анна пожала плечами. — Наверное. А какой у тебя цвет? — Синий. — У меня жёлтый, — прыснула она в кулак. — Буду цыпленком. Проблема в том, что у меня нет в гардеробе ни одного жёлтого платья, а до завтра купить не успею. Это нужно выезжать в салон, а у нас поход в оранжерею. — А если заказать алхимическую краску и перекрасить одно из твоих платьев? — предложила я. — Ого! — восхищённо протянула Анна. — Я знала, что мозг одарённых людей работает иначе, но впервые сталкиваюсь с подобной гениальностью. — Хватит потешаться, — хмыкнула я. — Да нет, я серьёзно, — произнесла моя новоиспечённая подруга, сияя довольством. — Мне даже необязательно делать запрос в алхимическую лавку и ждать от них посыльного, я могу попросить Кэннета помочь. Но я в жизни ничего не перекрашивала. — Пусть возьмёт три пузька жёлтой краски для ткани. Этого должно хватить, — улыбнулась я, радуясь, что смогла оказаться полезной. — Думаешь, после покраски платье успеет высохнуть до вечера? — засомневалась Анна. — А магия нам на что? — не поняла я. — Не переживай, всё сделаем в лучшем виде. — Тогда в знак своей признательности позволь мне подарить тебе одно из своих синих платьев. У меня правда их слишком много, — усмехнулась она. — Любимый цвет. — Если размер подойдёт, — охотно согласилась я. — А магия тебе на что? — парировала Анна, и мы вновь рассмеялись. — Вы начинаете меня пугать, леди, — поморщился капитан, демонстративно передёрнувшись. |