Книга Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища, страница 54 – Кристина Римшайте

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища»

📃 Cтраница 54

* * *

Подсушив магией платье, я убедилась, что чего-то не хватает.

— Вырвите мои глаза и прополоскайте… — под глубоким впечатлением от конечного результата простонала Анна. — Оно жёлтое.

— Ну да, мы же использовали жёлтую краску, — усмехнулась, не собираясь щадить её чувства. — Было бы забавно, получись оно другого цвета.

— Я лучше пойду на танцы в неглиже, чем в этом, — обречённо выдохнула она, глядя на наряд со смесью ужаса и отвращения.

— Я не могу этого допустить, — качнула головой, щёлкая пальцами. Платье окутали голубые искорки магии. — Иллюзия простенькая, но продержится до завтрашнего утра и выглядит…

— Ва-а! — восторженно протянула Анна.

… некогда безликое ярко-жёлтое платье преобразилось прямо на наших глазах.

Подол осыпали хрустальные на вид бабочки, переливался искрами лиф. По сути, это всё то же жёлтое платье, но чуточку изящнее.

— По-моему стало лучше, — произнесла удовлетворённо.

— Маги поразительны, — кивнула Анна, показывая большим пальцем вверх. — И раз ты мне так помогла, я просто обязана отплатить тебе тем же. Идём, — она схватила меня за руку и резво потащила на выход.

… капитан молча последовал за нами, но остался у двери комнаты леди Марлок.

«Надо потом что-нибудь купить ему в награду за терпение…»

В гардеробе Анны действительно оказалось много синих платьев, и каждое она со страстью описывала, как самое уникальное. Наблюдать за ней было довольно забавно, её глаза так и сверкали энтузиазмом.

… естественно, мне пришлось примерить все. У меня просто не было выбора.

— Я в тупике, — наконец произнесла она, озадачивший. — Тебе идёт абсолютно всё. И выбрать одно единственное платье так жестоко и несправедливо…

Я рассмеялась в кулак, получая удовольствие и от её реакции и от самого процесса. Не думала, что такое простое занятие, как примерка нарядов, может быть таким увлекательным.

— Мне кажется, лучше надеть то, что удобнее всего и не такое открытое, — произнесла я, решив немного помочь. — Подумай сама, мне нет нужды привлекать внимание ни принца, ни аристократов, и, если что-то случится, убегать или сражаться лучше в удобной одежде.

Взгляд Анны просиял. Нет, он засветился алчным блеском.

— Кэс, да ты гений! Давай завтра отправимся в город и закажем парные брючные костюмы?

«Почему у неё такой невинный, но в то же время пугающий вид?»

Я усмехнулась, но постаралась стать серьёзной. Ведь кто-то должен из нас двоих.

— Вряд ли мы получим разрешение, на время бала нельзя покидать резиденцию.

— Проклятье, — недовольно выдохнула она, скривившись. — Эти аристократы с их тупыми правилами…

… я всё же рассмеялась, и завалилась на кровать в том платье, которое примеряла последним.

— Но ты можешь попросить своего дражайшего кузена вызвать модистку во дворец, — намекнула лукаво, отчего её глаза снова вспыхнули азартом.

— Моя подруга невероятна! — воскликнула она, ударив кулаком по раскрытой ладони.

Я так понимаю, всё уже решено: парным брючным костюмам быть. Неизвестно, куда мы их будем носить, но то, что потрясём весь высший свет — однозначно.

Закончив все приготовления к балу, мы попросили подать чаю, и в это время за нами пришла мисс Свон — наша временная компаньонка.

Всех участниц собрали в холле, и многие искренне радовались прогулке по королевской оранжерее. Ну или встрече с его высочеством. Хотя нет, последнее вряд ли. Дэльяр больше пугал аристократок, чем восхищал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь