Онлайн книга «Поместье для брошенной жены»
|
А вот от третьего танца я наотрез отказалась. Не хватало, чтобы Ральфар понял мои действия неверно. — Нет уж, Ваше Высочество, я не так молода, чтобы скакать козочкой по балам. Мне требуется отдых и немного свежего воздуха. Фир совершенно не императорским жестом взъерошил волосы. Глаза вспыхнули лукавыми синими звездами: — Ладно, немолодая вейра Ариана, пойдем провожу тебя в сад. Братец велел нам за тобой приглядывать в свое отсутствие, так что одну не отпущу. Отец собрался трясти его на предмет военных заслуг до первой речи, так что ты его еще час не увидишь. Я со вздохом согласилась. Неизвестно, что натворит этот великовозрастный ребенок под градусом. Лучше я уж пригляжу за ним под тем предлогом, что он приглядывает за мной. Фир тут же схватил меня за руку и потянул за собой под ошарашенными взглядами окружающих, явно гадающих, что связывает незнакомую вейру с сыном императрицы. Я поспешно попрощалась с окружившими меня вейрами, которые, видимо, рассчитывали на следующий танец со мной, и поспешно двинулась за Фиром. Тот окатил собравшийся мужской гарем неприязненным взглядом и усмехнулся. Незнакомо и жестко. — Все соблазняешь… — сказал задумчиво, пока мы пробирались сквозь ряды танцующих. — Нас с братом тебе недостаточно? Пришлось напомнить себе, что Высочество пьян в дымину и только чудом не заваливается на танцующих. А язык, как самое слабое место, наворачивает кренделя, за которые трезвым потом будет стыдно. Но меня обнадеживал тот факт, что свежий воздух благотворно влияет на драконов. Регенерация и детоксикация протекают быстрее. — Сад в другой стороне. Фир вывел меня в хитро запрятанный за колоннами длинный коридор, полный десятков дверей. Здесь было тихо и пусто, и почти не долетал бальный шум. — Так короче идти, — честно признался Фир. — Здесь императорская половина, поэтому никого нет. А то представь, сколько бы парочек мы здесь поймали? Сотни. Представить я не успела. Фир вдруг дернул меня на себя, крутанул, и спустя миг я обнаружила себя намертво прижатой к одной из ребристых колонн. Запечатал меня, как в тот далекий зимний день в поместье: руки по обе стороны от моих плеч, взгляд в упор — черный в сумраке коридора. — Зачем называешь себя старухой? — спросил тихо. — Ты выглядишь на двадцать лет, а если смыть твою дурацкую косметику станешь совсем подростком. Мне такие никогда не нравились. Мне стало не по себе. Я почему-то искренне считала, что наши отношения с Фиром прошли стадию детской влюбленности. Тем более, что большей частью она диктовалась легким соперничеством с братом и желанием подражать ему. — Хочешь буду называть тебя, Фир? — сказала мягко. — А взамен ты перестанешь капризничать и покажешь мне флоксы. Или что тут у вас растет. — Капризничать? — его губы сложились в дурную и неожиданно притягательную усмешку. — Таким ты меня видишь? Порыв ветра резко дернул занавеси и накрыл нас маленьким вихрем, разворошив волосы и подол платья. Наверное, сад и правда был совсем близко, и если бы Фир не был настолько пьян, мы бы до него непременно дошли. Стремясь избежать контакта, я неуверенно поднялась на приступку колонны, но стало только хуже. Теперь мы были одного роста. Глаза в глаза, губы в губы. — А знаешь, какой тебя вижу я? — Фир ловко перехвати мои руки, а после втолкнул колено мне между ног, почти полностью распяв на колонне. |