Книга Сокрытая сталь, страница 100 – Хлоя Нейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокрытая сталь»

📃 Cтраница 100

— Какого хрена?

— Миранда, это детектив Гвен Робинсон, — сказал Коннор. — Никто из нас не хочет, чтобы здесь присутствовали ЧДП, но мы хотим, чтобы твоя история, твои травмы были задокументированы. И я хочу, чтобы это было официально, чтобы мы могли покончить с этим.

Миранда настороженно переводила взгляд с него на меня и на Гвен, затем с хмурым видом кивнула.

— Хорошо.

— Мисс Митчелл, — произнесла Гвен, присаживаясь за кофейный столик напротив Миранды, и ее взгляд скользнул к ее ране. В ее глазах промелькнуло как раз так необходимое сочувствие. — Мне жаль, что на вас напали. — Она достала из кармана небольшой серебряный диктофон и показала его. — Я запишу этот разговор, хорошо? Так мне не придется делать пометки или просить вас повторить то, что я не успеваю записать.

— Хорошо, — с осторожностью ответила Миранда.

Гвен кивнула, нажала на диктофон, пока он не загорелся зеленым, и положила его на кофейный столик рядом с собой.

— Расскажите мне, что произошло сегодня вечером.

— Придурок-вампир с серебряным кинжалом, — сказала Миранда, стиснув зубы, пока ей на руку наносили еще крема. — Я только вернулась с доставки. Слезла с мотоцикла, и он просто набросился на меня. У него был кинжал. Я блокировала удар, но он прорвал мою куртку и схватил меня за руку. Я чуть не упала на землю. Я сделала выпад, а когда вытащила свой клинок, он убежал. — Она посмотрела мимо других оборотней, направив свой взгляд на меня. — Он трус.

— А где это произошло? — спросила Гвен.

— А что? Вы мне не верите?

Гвен выглядела озадаченной.

— Конечно, я вам верю. Вы сказали, что вам удалось его зацепить — возможно, нападавший оставил кровь, ДНК, которые мы сможем отследить.

— Снаружи бара. Недалеко от угла.

— Отлично, — кивнула Гвен. — Это поможет.

— Как он выглядел? — спросил Коннор.

— Мистер Киин, — резко произнесла Гвен. — Я сама задаю вопросы.

Он сдержанно кивнул.

— Он был бледным, как привидение, — сказала Миранда. — Но я не видела лица. Он был одет в черное. Они всегда в него одеваются, — произнесла она, указывая в мою сторону.

Гвен склонила голову набок.

— Как вы узнали, что он бледный, если не видели его лица?

— На нем не было перчаток. На нем была куртка с капюшоном и длинными рукавами. Но перчаток не было, — повторила она.

«Значит, было достаточно светло, чтобы она могла различить тон его рук, но не могла разглядеть его лица?»

— Поняла, — сказала Гвен. Если ей и показалось что-то странным в ответе Миранды, она не стала заострять на этом внимание. — Что произошло после того, как он напал на вас?

— Как я уже сказала, он убежал.

— В каком направлении?

Она небрежно повела плечом.

— Подальше от бара. Думаю, на юг. Я истекала кровью и не обратила внимания.

— Вы еще не перекинулись, — сказала Гвен. — Как я понимаю, это могло бы помочь залечить раны.

— Так и есть. Я хотела, знаете ли, сохранить улики.

Гвен одобрительно кивнула, закинув ногу на ногу. Просто две женщины беседуют.

— Это было умно. Очень умно. Итак, вы узнали что-нибудь о нападавшем?

— Кроме того, что он вампир? — Ее тон был сухим, и несколько ее союзников рассмеялись.

— Откуда ты это знаешь? — спросила я, и все взгляды в комнате обратились на меня.

— Помни, где ты находишься, — сказал Габриэль низким и угрожающим голосом. Если бы я не знала, что Коннор его предупредил, то сразу бы выскользнула из комнаты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь