Онлайн книга «Сокрытая сталь»
|
— Ты не купилась на это? — спросила я. — Конечно, нет. Сейчас я тебя отчитаю. Еще раз прояви робость. — Тебе это нравится, не так ли? — Это оправдывает те два года, что я провела в любительском театре, — сказала она и пригвоздила меня взглядом. Я подождала немного, затем отступила на шаг и поднял руки, словно выражая примирение. Мое лицо было образцом раскаяния. — Ты и сама неплоха, — сказала она. — Вампирские штучки? — Постоянно играю какую-то роль, — согласилась я. — Почему ты не купилась? Гвен оглянулась на дверь. — Потому что я опытный и умелый следователь. Она не проявляет ни одной из типичных черт человека, подвергшегося нападению — ни страха, ни беспокойства. Казалось, она очень хотела возложить вину на вампиров, не имея никаких веских доказательств того, что был замешан вампир. Нападавший мог быть ей знаком, но она не могла разглядеть его лица. И рядом с углом бара нет ничего, что указывало бы на то, что там произошла драка. Ни ее крови, ни его. Учитывая размер пореза, она должна была что-то оставить после себя. — И что ты теперь будешь делать? — Я взяла у нее показания, заведу дело, и продолжу расследование. Потому что мои подозрения остаются всего лишь подозрениями, пока у меня не будет больше доказательств. Я кивнула. — Спасибо, что отнеслась к этому со всей осторожностью. Она подошла к дверце своего автомобиля и открыла ее. — Ты меня не знаешь, так что я прошу прощения за это. Но я со всем обращаюсь осторожно. Это в моем духе. * * * Гвен ушла, а я ждала снаружи, пока выйдут Коннор и Тео, но десять минут прошли в относительной тишине, если не считать громкой музыки, доносившейся из бара. Прошло достаточно много времени, и я немного испугалась, что Миранда затеяла какую-нибудь новую чепуху, которая втянула в это дело моих друзей, поэтому снова вошла внутрь и обнаружила в вестибюле Коннора и Тео с Габриэлем. Выражение его лица было свирепым. И когда я вошла, он нацелился на меня. — Не уверен, что мне следует впускать тебя. Но когда подошла к Коннору, я почувствовала, как кончики его пальцев коснулись моих. Подтверждение того, что мы все еще играем, и настала очередь Стаи взять свою долю. По крайней мере, я предположила, что именно поэтому воздух наполнился магией. Поскольку я потенциально была причиной, я не могла их винить, и у меня была своя роль в этом. Я бы не приняла вызов без боя, даже от отца Коннора. Поэтому я вздернул подбородок. — Поскольку это не я напала на Миранду, нет причин не впускать меня. У вас нет доказательств, что это сделал вампир. И даже если бы это было так, я не этот вампир. Губы Габриэля скривились. — Они в Чикаго из-за тебя. — Неверно. Если это ААМ, то они в Чикаго из-за вашей Стаи, — возразила я. — Если бы не их нарушения в Миннесоте, мне не пришлось бы спасать жизнь Карли. Я увидела правду в его глазах и почти пожалела о своих словах. Но их правдивость избавила меня от чувства вины. Что-то разбилось неподалеку, и все взгляды обратились к бару, откуда донеслись звуки потасовки. Затем грохот и быстрый всплеск магии. Драки были довольно обыденным делом, но, должно быть, это было что-то другое, потому что глаза Габриэля сузились, а затем он повернулся ко мне. — Хочешь помочь? — спросил Гейб, вспоминая про предложение, данное мной после того, как Коннор пострадал. — Иди и разберись с этим. |