Онлайн книга «Сокрытая сталь»
|
— Эй, следи за своим тоном, — произнес Тео, придвигаясь чуть ближе ко мне. — Это разумный вопрос. — Можем мы, пожалуйста, сосредоточиться на мисс Митчелл? — попросила Гвен. — Это не помогает. Глаза Миранды удовлетворенно заблестели. — Я могу определить, когда какой-нибудь придурок — вампир. Я чувствую магию. — Ты видела его клыки? — спросила я. — Я же сказала, что он был в капюшоне. Ты что, не слышала меня? — Элиза, — резко произнес Коннор, и я закрыла рот, демонстративно уставившись ему в спину. — Вампир не показался вам знакомым? — спросила Гвен, снова привлекая к себе внимание Миранды. — Я не знаю. Может быть? — Она задумчиво посмотрела на меня. — Возможно, в нем было что-то знакомое. — Что конкретно? — спросила Гвен. — Я не знаю. Я сказала «возможно». — Слова были быстрыми, нетерпеливыми. И прозвучали не очень убедительно. «Что могло показаться знакомым в вампире, лица которого она не могла разглядеть?» Гвен выпрямилась, приподняв брови. — Вы думаете, он местный? Не один из вампиров ААМ? — Я не знаю. Может быть, и то, и другое. — Ее плечо поднялось и опустилось. — Я не обращаю внимания на это политическое дерьмо. Еще одна ложь, я поняла это по движению ее глаз. — Поверьте мне, я понимаю. С ними всегда что-то происходит. — Глаза Гвен сузились, затем она перевела взгляд на Коннора. — Это не на вас вчера напал вампир прямо возле здания? — Мы не знаем, был ли это вампир, — процедил Коннор сквозь зубы. — Не уверены. — Его чуть не сбили, — не терпелось сказать Миранде. — Его байк тоже повредили. Гвен выключила диктофон и сунула его в карман. Затем поднялась, одернув жакет. — Спасибо, мисс Митчелл, что уделили нам время. Будьте уверены, мы очень серьезно относимся к этим обвинениям. — Вы скажете мне, когда поймаете его? — Мы обязательно сообщим вам о результатах нашего расследования. Я знаю, вам станет лучше, когда все будет закончено. — Она повернулась и посмотрела на меня, прищурившись. — Мисс Салливан, давайте выйдем. Ее тон был резким, слова — очевидным приказом и угрозой. Позади нее Миранда широко улыбалась, в ее глазах светилась победа. — Зачем? — спросила я, изображая подозрение. — Потому что ваши... коллеги... причастны к нападению на мисс Митчелл. Нам нужно это обсудить. — Она пристально смотрела на меня, пока я не сдалась, бросила на Коннора предательский взгляд и направилась к двери, волоча за собой магию. * * * Я воспользовалась моментом, чтобы стряхнуть с себя тяжелую магию оборотней, и когда вышла на свежий воздух, увидела Гвен, стоящую возле своего автомобиля. Она давала указания полицейским в форме и специалисту по криминалистике, которые начали осмотр места преступления. Затем она повернулась ко мне. — Я собираюсь постоянно указывать на тебя пальцем и обвинять, — мягко сказала она. — А ты будешь выглядеть смущенной. Я уставилась в землю, словно огорченная. — Зачем я это делаю? — Мы соблюдаем приличия, пока все еще находимся в поле их зрения, потому что ты ей определенно не нравишься. — Гвен указала на машину, словно требуя, чтобы я села в нее. Я покачала головой, свирепо глядя на нее. — Ты довольно сообразительна для копа. — Полагаю, я это заслужила. — Думаю, да. Почему для тебя так важно, что она обо мне думает? — Потому что это дает ей повод солгать. «Так и знала». |