Онлайн книга «Колдовской час»
|
— Я знаю, кто ты, — с улыбкой ответила она и перевела взгляд на Алексея. — А тебя я не знаю. Он хмыкнул, явно раздраженный тем, что его не узнали. Честно говоря, я прожила в Чикаго всю свою жизнь и видела его всего пару раз. — Карли — человек, — сказала Джорджия, приобняв ее за плечи. — Но мы не порицаем ее за это. Мы дружим с ее семьей уже много лет. И она раз или два делала нам одолжения. Я догадалась, что Карли знает все. В комнату вошел Коннор вместе с Уэсом, и когда его взгляд упал на Карли, его глаза расширились. — Так, так, так, смотрите, кого к нам занесло. — Коннор! — промолвила Карли и бросилась ему в объятия. Он улыбнулся с братской нежностью. — Как ты, малявочка? Сколько лет, сколько зим. — У меня все хорошо. — Она отступила назад и сжала его руку. — Ты обзавелся мышцами. Коннор ухмыльнулся. — Я оброс ими. Как твои дела? Как пекарня? — «Город Пончиков» всегда будет «Городом Пончиков», — ответила она с весьма заразительной ухмылкой. Она посмотрела на меня. — Им управляет моя семья. Он выше по дороге. — Лучшие пончики на северном побережье, — сказала Джорджия, и Карли улыбнулась. — Тебе они нравятся просто потому, что у нас есть часы оборотней. — Это часть соблазна, — согласилась Джорджия. Потом она огляделась и хлопнула в ладоши. — Ну ладно, — произнесла она. — Теперь, когда все собрались, давайте поедим, пока все не остыло. Берите блюдо, и поставим все это на стол, поедим по-семейному. Я взяла накрытую тканью корзинку с маслянистыми булочками, а Коннор взял блюдо с курицей. И мы направились в столовую, чтобы наесться досыта. Глава 10 Кэсси принесла вниз Уилла, теперь одетого в ползунки с пятнистыми щенками. Он сонно посасывал голубую соску. — Ужин прошел хорошо, — сказала она, усаживая его в белое откидывающееся приспособление, которое выглядело так, будто его спроектировало НАСА[27]. Он зашевелился, когда она убрала от него свои руки, широко распахнул глаза и начал кукситься, пока Уэс не нажал что-то на верхней части устройства, и оно не начало мягко раскачиваться взад-вперед. Глаза малыша закрылись, его маленькое тельце расслабилось. — А такие для взрослых делают? — спросил Алексей. Вошла Миранда со стеклянной миской зеленого салата и остановилась, увидев Коннора. Их глаза встретились, закружила магия, пока они смотрели друг на друга. — Миранда, — произнес он. — Коннор. — Она с громким стуком поставила миску на стол и перевела взгляд на меня. — Вижу, ты выполнил свое обещание привести вампира на территорию клана. — Я всегда выполняю обещания. Спасибо, что снабдила холодильник. Очень заботливо. Ее улыбка была неубедительной, подлой. — Надеюсь, я купила то, что она сможет пить. — Ты молодец, — произнесла я. — Она очень благодарна. Радость в моем голосе лишь заставила ее нахмуриться еще сильнее, в чем, конечно же, и был весь смысл. — У нас назревают проблемы? — спросил Коннор мягким тоном. — Нет, — ответила Миранда. — Пока ты знаешь свое место. — Она подошла на шаг ближе, в ее глазах горел гнев. — Ты не Апекс, и ты здесь не главный. А они не очень-то хорошо принимают посторонних. На этот раз Коннор подошел ближе, так что кончики их ботинок чуть не поцеловались, но смотрел ей через плечо, словно не хотел встречаться с ней взглядом. — Ты же помнишь, что у нас хорошая память. И я не забуду, как ты сеяла раздор в Стае. |