Книга (не) Зайка для Волка, страница 81 – Мария Мирабелла

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не) Зайка для Волка»

📃 Cтраница 81

Только тогда она медленно обернулась. В её взгляде не было ни нежности, ни гнева, только усталость того, кто слишком долго боролся. Её глаза блеснули в свете заката, словно отражали остатки уходящего дня.

— Думаешь, метки достаточно, чтобы я забыла?

Её голос прозвучал пронзительно, как острый нож, разрезающий воздух между ними.

— Забыла все твои приказы, все унижения, каждую борьбу за своё право сказать "нет"?

Он опустил голову, и в этом жесте не было силы альфы, только вина того, кто слишком поздно понял, как далеко зашёл.

— Нет, — тихо сказал он. — Я не думаю, что этого достаточно, но хочу хотя бы попытаться.

Затем поднял глаза и посмотрел прямо на неё:

— Я хочу заслужить твой выбор.

Она чуть склонила голову, а на губах мелькнула усмешка — не злая, не победная, а скорее, испытующая.

— Хорошо, я подумаю.

Пауза, как тонкая нить между ними.

— Но при одном условии.

Волк выпрямился, насторожённый, готовый услышать что угодно.

— Любом, — твёрдо ответил он.

Ана посмотрела на него чуть прищурившись, с хищной ленивостью пантеры, играющей со своей добычей.

— Ты выполнишь своё обещание. Будешь исполнять мои приказы. Помнишь? Мой волк на побегушках.

Таррен задержал дыхание, долго смотрел ей в глаза, читая в них ту свободу, которую невозможно было запереть в клетку. И наконец, на его лице появилась лёгкая, почти невидимая улыбка — не покорная, но принявшая её условия, как часть их странной игры.

— Хорошо, — сказал он, опуская голову чуть ниже, чем нужно альфе.

— С этого и начнём.

Ветер снова пробежал по двору, словно скрыл их разговор от лишних ушей, и на мгновение показалось, что ночь уступила им право самим решать, что будет дальше.

***

Утро в новом корпусе начиналось иначе. Теперь в её дверь стучали ровно в восемь. Спокойно, но настойчиво, так, как стучат те, кто привык быть услышанным.

Ана нехотя потянулась, позволяя себе эту ленивую, почти демонстративную паузу, и открыла дверь.

Таррен стоял на пороге, упрямый, с привычной холодной сдержанностью на лице. В его руках — высокий стакан кофе, от которого поднимался тонкий пар. А в глазах сверкало что-то, напоминающее вызов. Или игру. Или раздражение, которое он не позволял себе проявить.

— Как и договаривались, — ровным, почти деловым тоном произнёс он, протягивая стакан. — Кофе. Без молока. С карамельным сиропом.

Ана взяла стакан, медленно сделала глоток, будто давая ему шанс самому понять, что не так. Затем чуть поморщилась, скривив губы:

— Маловато сиропа, альфа. Или ты решил, что пантерам не положено сладкого?

Её голос прозвучал почти ласково, но в этих словах читался тонкий, точный укол.

В его глазах, на долю секунды, мелькнула искра раздражения — быстрая, как вспышка молнии, но он мгновенно спрятал её под привычной маской спокойствия.

— Принесу другой, — сказал он ровно, так, словно не услышал её насмешки.

Она смотрела ему вслед, слегка улыбаясь уголками губ, и медленно прикрыла дверь, наслаждаясь этим странным утренним спектаклем, где их роли были перепутаны, а правила — разрушены.

Прошло всего несколько минут, прежде чем стук повторился. Чёткий, чуть более настойчивый.

Когда она открыла дверь, Таррен стоял на том же месте, но пальцы его чуть крепче сжимали стакан, а взгляд стал более внимательным, как у зверя, который ещё не бросился на добычу, но уже прицелился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь