Книга Неверный муж Грустной герцогини, страница 83 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»

📃 Cтраница 83

В этом году кузен сделал всё, чтобы я не смогла отказаться. Роскошный экипаж, присланный провожатый, напоминающий конвоира в дорогих одеждах, — всё это не добавляло настроения.

Как и то, что мой драгоценный, убитый горем супруг, так и не встретил меня на пороге особняка. Несмотря на свои обещания, Кириан так и не явился к началу приема.

“Возможно, обдумав всё ночью, Кириан всё-таки последовал за возлюбленной,” — мелькнула мысль, и я грустно улыбнулась.

Что ж, это будет незабываемый вечер. Появится граф Баксли или нет, мне отступать было некуда. Вдохнув поглубже, я нырнула в просторный холл особняка губернатора.

— Ваша трость, — ещё раз напомнил мне слуга Шона Паркера.

— Оставьте у входа. Сегодня она мне не нужна, — небрежно отмахнулась и, вздернув подбородок, медленно пошла к гостеприимному хозяину.

Хромота так и не вернулась. Ровная спина и уверенная походка дополнили образ прекрасной леди, приехавшей покорять богатых аристократов.

***

Шон Паркер блистал среди высшего общества Чарльстона. В тёмном костюме и с идеальной укладкой он щедро дарил улыбки прибывающим гостям.

Не надолго. Стоило кузену заметить свою долгожданную гостью, как притворная улыбка дрогнула, а глаза округлились.

— Вы неизменно хороши, кузен. Не стоило беспокоиться, я могла доехать сама. Леди Мэри, — кивнула супруге губернатора, протянув Шону руку.

— Анна! — выдохнул губернатор и, нарушая приличия, спустился ко мне, подвигая ожидавших приветствия гостей.

— Что-то не так? — осмотрев свой наряд, я вопросительно взглянула на родственника.

— Вы великолепны, — прошептал губернатор и коснулся руки.

Такой комплимент от Шона Паркера стал неожиданным, как и его взгляд. Озадаченный, восхищенный и удивленный. Непонятно, что именно так впечатлило мужчину, с которым мы были знакомы не первый год. Но я не стала спрашивать, натянула улыбку, отобрала свою руку и направилась следом за остальными гостями.

За спиной то и дело звучал тихий шёпот, а проходившие мимо джентльмены излишне пристально посматривали в мою сторону, игнорируя своих спутниц.

Это было странно, непривычно и слегка волнующе. Я не привыкла к восхищенным взглядам мужчин, но не могла позволить себе опустить голову или выказать неуверенность.

Анна Уилкс, старая вдова, которая станет главной темой вечера. Пожилые леди — главный источник новостей в городе, уже во всю осматривали мой наряд, изучали лицо. И пристально наблюдали, в поисках темы для слухов или скандальных домыслов.

Что ж, моему супругу будет о чём послушать в своём клубе. Его отсутствие заметили. Если Кириан не обыграет это согласно приличиям, его репутацию не спасёт ни обаяние, ни умение играть в карты. Высшее общество не прощает ошибок. Этот урок я усвоила, а потому всячески избегала выхода в свет.

Бродить по залу, позволяя дамам себя рассмотреть, пришлось недолго. Не дождавшись, пока меня представят, любопытные толстосумы воспользовались отсутствием моего спутника.

— Оооо, миссис Баксли, неужели вы наконец решили удостоить нас чести и выйти в свет? — прозвучал голос сбоку.

Мистер Энтони Брауни — крупный помещик и заядлый картежник. Немолодой джентльмен, трижды разведен, имеет двух содержанок и бесчисленное количество любовниц. С количеством нулей на его банковском счету, может сравниться только количество запросов на содержание бастардов от разных леди нашего города.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь