Онлайн книга «Неверный муж Грустной герцогини»
|
Изображая заботливого супруга, Кириан отнес меня в кровать и даже сам стянул платье. — Я пошлю за лекарем, — предупредил меня граф. Уйти Кириану я не позволила, обхватила его руку, заставляя склониться к лицу. — Одного визита городского лекаря мне хватило. Просто прикажите слугам приготовить сладкий отвар. Это просто слабость, к утру всё пройдёт, — прошептала в ухо. Сил спорить не было. Но давать мистеру Талтону еще один повод поставить мне неутешительный диагноз, не рискнула. Молодая служанка косилась на потрепанного графа, меряющего комнату шагами, и на мои дрожащие руки. Помня показания прислуги в папке Шона, слова вырвались раньше, чем я успела подумать. — Перестаньте мельтешить перед глазами, Кириан. У меня уже кружится голова. Беременность не болезнь, и лёгкое недомогание на ранних сроках - это нормально. Когда мистер Братт вернётся в Чарльстон, он меня осмотрит, — тихо сказала, возвращая служанке стакан. Глаза девушки блеснули, подтверждая догадку о том, что она шпионит за временной хозяйкой. А мужские шаги утихли. Подкидывая мистеру Талтону и его людям лживый повод изменить планы, я совершенно забыла о супруге. Стоило девушке поспешно убежать делиться сплетнями, озадаченный муж оказался у моей постели. Судя по взгляду Кириана, такой новости он был не слишком рад, и почему-то я не была удивлена. — Вы…? — не смог выдавить вопрос мой супруг. — Нет, Кириан. Но сплетни немного озадачат мистера Талтона. Возможно, это было низко, но бульдог опасен, и письмо Шона мне не понравилось. Как и пристальное внимание горничной. Сцена прощания с вашей невестой не останется без внимания. В этом я уверена. Пришлось сделать свой ход, — спокойно объяснила. Кириан натянуто улыбнулся, даже не скрывая своего облегчения. Это неприятно кольнуло внутри. Но чего еще ждать от влюбленного в другую мужчины? Этой ночью я спала одна. Как ни настаивал Кириан, что слушать крики слугам ни к чему, я не позволила ему остаться. Да и сам граф не сильно упорствовал, скорее делал это ради приличия, чем желая снова ночевать рядом. По глазам молодого мужа я видела, что для одного дня всё было слишком. Кириан хотел остаться один, снять маску сдержанности и пережить свою утрату. Он упустил шанс быть со своей феей. Держа в руках желанную женщину, сам отправил ее подальше. Я не обольщалась тем, что граф остался ради меня. Вовсе нет. Он избежал скандала, позора для своей семьи и еще больших долгов, из которых Джорджу Баксли самому не выкарабкаться. А ещё, как заботливый брат, он спас репутацию своей юной сестры. Если бы Британи и Кириан сбежали, а Джордж окончательно разорился, лучшее, что ждало Эмму, - работный дом и брак с бывшим рабом. Но Кириан не сбежал, а потому завтра меня ждет очередное испытание - выход в свет. К счастью, слабость работала лучше всякого снотворного. Непонятно, спала я или была без сознания, но никаких кошмаров не было, а утром чувствовала себя вполне сносно. Глава 18. Прием у губернатора. Анна Баксли. — Мистер Баксли просил передать, что не спустится к завтраку, — “обрадовала” служанка, едва я открыла глаза. Это было предсказуемо. Судя по тому, как выглядел Кириан ночью, изображать влюбленного мужа у него не осталось сил. — Хорошо, тогда и мой принеси сюда, — сонно попросила. После бурлящих эмоций накануне этот день можно было бы считать привычно спокойным. Если игнорировать пристальные взгляды слуг и тихий шепот за спиной. |