Книга Алиса в мире Драконов, страница 70 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»

📃 Cтраница 70

А еще я ревновала и пыталась казаться не хуже, чем первая красавица Ладона — Беатрис Вере. Алисия была миловидной, но до жгучей брюнетки Беатрис ей все же было далековато. Внешне так уж точно, да и формами Алисия немного не дотягивала.

Беатрис была той самой актрисой с обложки — роковой красавицей. И вопреки всем словам герцога, внутри ощущалась тревога. Тревога, что эффект новизны от необычной Лисы пройдет и окажется, что бывшая невеста с ее идеальными манерами, броской красотой и пышными формами все же была лучше.

Прежде чем я успела ответить, Адриан резко дернулся и уложил меня на спину, нависая сверху, — “Твое сердце словно птица в клетке. Страх, боль и отчаяние. Что я сказал, Лиса, что не так? Чего ты боишься, моя девочка?” — уже серьезным тоном сказал дракон, и я вздохнула.

Постоянно забываю про проклятые драконьи инстинкты. Иногда кажется, что герцог улавливает мое состояние даже раньше, чем я сама успеваю понять, злюсь, обиделась или расстроилась. Но и правду сказать не могла. Открыто признать, что боюсь всего того, что перечислил мужчина, только потому что пережила это? Позориться не хотелось.

Адриан знал про мой прошлый брак ровно ничего. Только то, что я не могла иметь детей, и по этой причине мы развелись. Про комплексы и страхи Алисы Сергеевны знала только она сама, как и про ее старую внешность, проблемы с весом и одиночество. Вообщем, ничего обо мне герцог не знал, кроме поверхностных фактов.

Как и дракон, я не желала бередить старые раны, точнее не желала испытывать стыд от того, насколько жалкой была моя прошлая жизнь. Образ искусительницы никак не вязался с образом брошенной престарелой учительницы, и герцогу я демонстрировала только новую себя. Или ту, которой хотела казаться.

Поэтому, когда он слишком близко подбирался к Алисе Сергеевне, приходилось выкручиваться, и мой способ работал безотказно, по крайней мере, пока.

“Не могу представить, как жены терпят постоянные измены. А пить чай с любовницей мужа и обсуждать погоду это звучит дико,” — расплывчато ответила на вопрос Адриана, медленно ведя рукой вдоль позвоночника.

Та самая секретная ‘кнопка’, выключающая внимательного инквизитора, активировала режим ненасытного любовника.

“Ты снова за свое, Лиса,” — почти рычал герцог Нави, очередной раз уловив схожесть ситуации. Но инстинкты действовали безотказно. Стоило руке опуститься на поясницу, дракон напрягся и задышал чаще, — “Не надейся, жена, после, я все равно добьюсь ответа,” — рычащим голосом заявил Адриан и снова захватил мои губы в поцелуй. Одна и та же угроза, которой я перестала верить раза после пятого.

Сквозь дымку сна помню, как Адриан поднимается по лестнице, плотнее кутая меня в мягкий плед. Потом мягкий матрас и горячая грудь дракона. Легкий поцелуй в волосы и спокойный сон. Все было как обычно, а значит, все в порядке.

********

Очередное утро, и снова внимательный взгляд герцога.

“Как ты себя чувствуешь, лисенок?” — спросил Адриан, и я потянулась, как довольная кошка.

Последние несколько дней герцог просыпался раньше и внимательно наблюдал, как я сплю, а после задавал один и тот же вопрос, на который я отвечала всегда одинаково.

“Как довольная кошка. Могла бы еще и мурлыкала. Почеши за ушком,” — подставила голову, и мужчина тихо засмеялся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь