Книга Пара для безжалостного дракона, страница 75 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пара для безжалостного дракона»

📃 Cтраница 75

Выходит, так?

Очень интересно.

Вскоре мы добрались до особняка Дориана в этом городе.

Тот открыл дверцу, подал мне руку, помогая выйти.

А я замешкалась.

Особняк Дориана полностью соответствовал его владельцу — строгий, массивный, сдержанный, без излишеств. Тёмный камень фасада, высокие окна с тяжёлыми шторами, массивные двери из морёного дуба.

Я взглянула на тяжёлую калитку с коваными элементами. Дориан уверенно потянул за ручку и открыл её передо мной.

— Проходи, — коротко бросил он.

Потом мы вошли в двухэтажный особняк. Он внутри оказался таким же, как и его хозяин, — холодным, лаконичным, но с продуманной до мелочей обстановкой.

Полированные полы, высокие стены, украшенные панелями из тёмного дерева, приглушённый свет настенных ламп, отбрасывающих тени.

Чувствовался лёгкий аромат древесины, бумаги и, где-то в глубине дома, лёгкий намёк на кофе.

Дориан проводили в гостиную. Я присела на удобный диван. Взяла местную газету, чтобы скоротать время.

Но мне это не удалось… потому что в дверь постучали.

Я вышла из гостиной и посмотрела в сторону лестницы. Дориан был на втором этаже.

Снова раздался настойчивый стук.

Я прислушалась. Кажется, наверху льется вода.

Стук повторился.

Думаю, ведь ничего не случится, если я просто открою дверь?

Я распахнула её…

На пороге дома стояла… Роуз.

Глава 41

Роуз была в дорогом кремовом платье и приталенном жакете. Волосы распущены и уложены в аккуратные локоны. В руках — изящная кожаная сумочка, а под локтем — тонкий конверт цвета слоновой кости.

Когда наши взгляды встретились, её глаза едва заметно расширились, но уже в следующий миг она надела на лицо вежливую улыбку.

Я почувствовала, как у меня напряглись плечи.

Только её здесь не хватало.

— Доброе утро, — первой заговорила она. Голос ровный, но я уловила в нём презрение и гнев. Очевидно, это была не та встреча, на которую она рассчитывала.

— Доброе, — ответила я, держась прямо, как на параде. — Чем могу помочь?

Роуз вскинула брови, словно удивившись моему тону.

— О, я, признаться, не ожидала увидеть тебя здесь, — она выдержала паузу, прежде чем добавить: — Думала, застану… экономку.

Я видела, как её взгляд скользнул по моей форме. Она хотела скривить уголки губ в презрении, но сдержалась.

— Здесь никого нет, кроме нас. Дориана и меня, — уточнила я и только потом осознала, насколько двусмысленно это прозвучало. Я отступила, чтобы пропустить Роуз в дом. В конце концов, это дом её жениха. Было бы странно держать её на пороге.

А ещё мне до жути хотелось провалиться, потому что более неловкой ситуации сейчас сложно было придумать.

— Ты Амелия, — сказала Роуз, не спрашивая. Прошла внутрь, огляделась, словно проверяя, действительно ли мы одни.

— Всё верно.

— Головокружительная, всё-таки, карьера, — Роуз отвернулась от меня и провела пальцем по лакированной поверхности комода у стены в просторном коридоре. Я стояла позади. Закрыла дверь.

— О чём ты? — Она перешла на неформальный тон, и я тоже.

— О том, что ещё пару дней назад ты была простой поломойкой, а теперь — помощница самого главы Карателей. Интересно, а какими такими заслугами ты это заслужила?

— Ты знаешь какими, — холодно бросила я, скрестив руки на груди. Достали! Почему они все думают, что такие как я, все дела ведут только через постель?

— О-ох, точно, — Роуз развернулась ко мне лицом. Рассмеялась, наигранно прикрывая рот ладонью и качая головой, будто извиняясь. — Я ведь должна поблагодарить тебя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь