Книга Разрушение кокона, страница 102 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Разрушение кокона»

📃 Cтраница 102

На лице Су Цзи отразилось потрясение.

Его высочество взял книгу с записями и снова пролистал пару страниц.

– Кажется, эта книга вовсе не первоисточник. Тушь свежая, да и бумага отнюдь не старая. Похоже на копию. – Лянь Сун постучал пальцем по пустому листу и спросил: – Переписчик пропустил эту страницу? Могу ли я увидеть первоисточник?

Некогда Су Цзи служил предыдущему императору на протяжении всей эпохи его правления. Тот государь, как говорится, понятия не имел о туши[82], зато обожал задать десять тысяч вопросов. Он мучил Су Цзи больше тридцати лет, и в конце концов у того выработалась привычка: услышав один вопрос, непременно прояснять все связанные с ним вопросы, что называется, до восемнадцатого колена.

Поэтому едва у третьего принца появился вопрос, как Су Цзи тут же посвятил его во все подробности:

– Вы совершенно правы, ваше высочество, это копия, однако император изначально даровал мне только ее.

Молодой мужчина не успел задать новый вопрос, как достопочтенный наставник государства добавил:

– Предыдущий князь Личуаня желал покорить Южную Жань, что вплотную примыкала к Личуаню. Однако говорят, что племя Южной Жань было самым загадочным из всех юго-западных инородцев. Они превосходно владели техникой ядов гу[83] и техникой исчисления судьбы[84]. Жили они на земле, полной гор и озер, таинственной и непредсказуемой. Говорят, личуаньский княжич сего поколения разузнал, что в древнем захоронении Южной Жань хранятся описания ее гор и рек и многочисленные записи о необычайных техниках ее жителей. Поэтому он, желая познать противника и тем самым обеспечить себе несомненную победу, послал людей в то древнее захоронение, дабы они переписали наиболее важные книги.

Наставник государства указал длинным и тонким пальцем на записи в лежащей на столе книге:

– Должно быть, эта книга – одна из переписанных тогда. Однако говорят, будто на первоисточник было наложено тайное заклятье. Стоило ветру коснуться полотна, как оно обратилось в пыль. Так что первоисточник утрачен, во всем мире осталась только эта копия.

Взгляд третьего принца ненадолго остановился на пустом листе. Его высочество уточнил:

– Значит, единственный способ узнать, что было написано на этой странице, – спросить того, кто переписывал книгу?

Су Цзи кивнул.

– Князь Личуаня правит железной рукой. Хотя узнать у его слуг имя переписчика невозможно, чем дольше я смотрю на эти письмена, тем больше они кажутся мне знакомыми. Думается мне, их переписала одна известная мне юная княжна. Эта девушка исключительно умна и владеет множеством языков. Однажды она переписала буддийское писание на тринадцать языков, чтобы испросить благословения богов для великой вдовствующей императрицы. Среди тех тринадцати языков был и язык Южной Жань. Более того, юная княжна бывала в Личуане.

Лянь Сун безразлично постучал пальцем по предложению «Мучимый великой скорбью, предок людей Абуто три месяца искал тело богини-предка и нашел семя красного лотоса» и спокойно произнес:

– Так спроси у этой княжны, что еще она увидела тогда, после слов «семя красного лотоса», и забыла переписать.

До этого без запинки отвечающий на любой вопрос Су Цзи вдруг замялся и неловко кашлянул.

– Тут такое дело…

Третий принц поднял брови.

Наставник государства снова кашлянул.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь