Книга Разрушение кокона, страница 104 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Разрушение кокона»

📃 Cтраница 104

На шестнадцатый день Чэн Юй наконец вырвалась на волю. Император лично явился к великой вдовствующей императрице и поведал ей, что к ним прибыл наследный принц Уносу с младшим братом и несколькими посланницами. На пиру он похвастался, что его посланницы великолепно играют в цзицзюй[86], и предложил им устроить состязание. Император согласился. Через несколько дней между Великой Си и Уносу состоится большое соревнование по цзицзюю. Хотя четырех девушек от Великой Си евнух Шэнь уже выбрал, император хотел бы иметь запасного игрока на случай непредвиденных обстоятельств. Поэтому он пришел просить великую вдовствующую императрицу отпустить княжну Хунъюй, которая неплохо играет в цзицзюй.

Великая вдовствующая императрица дозволила.

Покидая двор Сосен и журавлей вместе с императором, Чэн Юй про себя чуть ли не прыгала от радости, потому и болтала необычайно много.

Например, император поинтересовался:

– Знаешь, почему я нарочно попросил великую вдовствующую императрицу позволить тебе выступить запасным игроком на состязании с Уносу?

Обычно княжна в такие моменты бубнила как мантру «Ваша смиренная сестра глупа и бездарна, она ничего не знает» и уступала сцену императору. В конце концов, их повелитель всегда прав, а собственное мнение во дворце полагалось за лучшее придушить.

Но сегодня она очень оживленно воскликнула:

– Помилуйте вашу смиренную сестру, император-брат! – Она сияла от радости. – Она знает, что вы не считаете, будто она гениально играет в цзицзюй, и не особо хотите, чтобы она выступила запасным игроком с нашей стороны. Вы просто вспомнили, что ваша бедная сестра уже пятнадцатый день бубнит с бабушкой сутры и очень страдает, поэтому и выдумали причину, чтобы ее вызволить. Ваша сестра и подданная очень тронута!

Император поднял брови:

– Тогда ты знаешь, почему я пришел к тебе на выручку?

Улыбка Чэн Юй осветила весь мир, когда она от чистого сердца заявила:

– Потому что ваша сестренка смышленая и понимающая!

Правитель аж поперхнулся от такого заявления.

– Это ты-то… смышленая и понимающая? Что за чушь!

Княжна мгновенно утихла.

– Ваша сестрица ошиблась.

Император Чэн Юнь взглянул на нее и не смог рассердиться по-настоящему. Он кашлянул и перешел к делу:

– Раз уж я тебя выручил, окажи мне услугу. Когда увидишь великого генерала, не упрямствуй и не усложняй мне жизнь. Я буду очень рад, если ты сможешь проявить благоразумие.

Девушка совершенно не поняла, с чего бы император вдруг заговорил о великом генерале, но по виду брата осознала, что ей стоит придержать мнение при себе, и покорно склонила голову:

– Хорошо, император-брат.

Чэн Юнь тяжело вздохнул.

– Я знаю, что тебя несправедливо обидели, но великий генерал – опора нашей страны. «Покуда не побеждена Северная Вэй, не смею создавать семью» – эта клятва дана не для того, чтобы тебя оскорбить. Это великое решение генерала. Даже меня оно тронуло. Должна уважать его и ты.

«Покуда не побеждена Северная Вэй, не смею создавать семью». Какие знакомые слова.

Чэн Юй с сомнением покопалась в памяти. Наконец ее озарило. Княжна вспомнила эту старую историю: когда она только прибыла в столицу, какой-то генерал отменил с ней помолвку.

Когда матушка Чэн Юй, супруга князя Цзинъаня, скончалась, старый даос, который помогал с проведением поминальных обрядов, заглянул в судьбу юной княжны. Он сказал, что в этой жизни ее ждет три суровых испытания: болезнь, бедствие и любовь. Едва девочка сумеет превозмочь болезнь, ее постигнет бедствие, переживет его – на нее обрушится любовь. Одно испытание последует за другим, и стоит ей потерпеть неудачу хоть в одном, это поставит ее жизнь под угрозу. Только пройдя все три испытания, она сможет жить в спокойствии и благополучии. Из всех бед, что уготовила ей судьба, старый даос особенно упомянул испытание любовью. Он сказал: княжне придется выйти замуж в далекие края, дабы связать две страны узами брака. Как только это свершится, княжна умрет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь