Книга Разрушение кокона, страница 117 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Разрушение кокона»

📃 Cтраница 117

Услышав слово «девушки» во множественном числе, император вздохнул:

– Даже не знаю, во благо ей будет или во вред стать его женой.

– Вы внимательны и великодушны, ваше величество, – только и молвил евнух Шэнь.

Однако внимательности и великодушия императора хватило всего на полчашки чая. Он не успел его допить, как уже решил «продать» сестренку. Переменчивый государь посмотрел на евнуха и сказал:

– Раз уж третьему Ляню нравятся девы, которые умеют и картины писать, и на цине играть, найди во дворце мастеров такого дела и приставь их учить княжну Хунъюй. К счастью, она умна и быстро все схватывает.

Евнух Шэнь понимающе улыбнулся:

– Найду ей и наставников, что поработают над ее речью и походкой.

Иллюстрация к книге — Разрушение кокона [book-illustration-3.webp]

Чэн Юй действительно заболела. Ее сердце лихорадочно билось, будто пытаясь вырваться из груди. То была старая болезнь, которая минувшей ночью вновь напомнила о себе.

В пагоде Десяти цветов со дня на день должен был пробудиться Цзы Ютань – пурпурный удумбара. Пробуждение главы рода удумбар было важным событием, требующим непосредственного присутствия и наблюдения Чжу Цзиня. Поэтому рядом с госпожой осталась только Ли Сян.

Поскольку Чэн Юй не привела с собой множества служанок, вдовствующая императрица временно выделила ей несколько дворцовых слуг. Молодая княжна не любила, когда кто-то ходил за ней по пятам, да и не одна служанка вдовствующей императрицы не сравнилась бы с Ли Сян, поэтому, когда прошлым вечером они направились на вечерний пир, служанки попросту упустили свою госпожу из виду. В конце концов, потерявшую сознание Чэн Юй обратно на руках принесла Ци Инъэр. К счастью, Ли Сян, закончив с делами пагоды Десяти цветов, подоспела вовремя, поэтому недуг княжны не побеспокоил ни бабушку императора, ни его супругу-императрицу, ни самого государя.

Под покровом ночи Ли Сян поспешно вернулась в город, где направилась прямиком к Ли Мучжоу, который уже разделся и готовился отойти ко сну. Молодой лекарь Ли, пожалуй, мог бы лечить Чэн Юй с закрытыми глазами. Так что после того, как Ли Сян притащила его в угодья Извилистых потоков, он поставил юной княжне иглы, затем, позевывая, скатал несколько ароматных пилюль, зажег их в курильнице и спокойно удалился с чувством выполненного долга. Ли Сян доставила его обратно в столицу.

Потерявшая сознание Чэн Юй не знала ни того, что больна, ни того, что упала в обморок. Ей снился сон, но она вовсе не воспринимала его таковым. Потому что этот сон ничуть не отличался от яви.

Во сне Чэн Юй только что попрощалась с молодой госпожой Ци на поле. Она успешно выполнила трюк с пятью медными монетами разок просто для себя, а после еще разок, поддавшись уговорам четвертой госпожи Лю, дочери брата императрицы, и оба раза выступила просто великолепно. Однако исполнение подобного трюка требовало немалых усилий тела и ума, поэтому с наступлением темноты княжну потянуло в сон.

Однако Ци Инъэр сказала, что в труппе загородного дворца есть два льва, которые умеют кланяться в знак поздравления, и на сегодняшнем пиру они будут развлекать гостей. Разумеется, Чэн Юй ни в коем случае не могла пропустить такую диковинку, поэтому, преодолевая сонливость, она договорилась через половину большого часа встретиться с подругой у сада с искусственными каменными горками в Водосборном дворе, чтобы вместе пойти на пир.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь