Книга Десять ли персиковых цветков, страница 252 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 252

Помимо этих терзаний, их мучил еще один вопрос. После того как высшая богиня Бай Цянь почистила орехи и отдала их принцу, они собственными глазами увидели, что Его Высочество, воспользовавшись тем, что жена отвела взгляд, украдкой положил горстку орехов в карман ее рукава. И почему же, если принц так любит почтенную Бай Цянь, он не остановил жену, когда молодые бессмертные юноши, подошедшие почтить ее вином, поили ее, а лишь стоял рядом и с непроницаемым лицом вертел в руках пустую чашу? В то мгновение им показалось, что для них еще не все потеряно. Лишь спустя четверть часа им удалось все понять.

Когда красавица прекраснее всего? В мире смертных есть древняя история о печальной красавице Си Ши[162], которая хмурилась и прижимала к груди руки, пытаясь унять боль в сердце, отчего выглядела еще красивее. Можно еще вспомнить предание о Ван Чжаоцзюнь[163]: закручинившись, она принялась играть на пипе. Дикие гуси, увидев красавицу, были поражены ее красотой и позабыли, как летать. Красавицу страдание лишь украшает. Помимо этих двух историй, есть, однако, история об опьяневшей Ян Гуйфэй[164]. Определенно, красота идет вкупе не только со страданием, но иногда и с легким опьянением.

Когда в мягком свете жемчужин Ночи девушки увидели, как захмелевшая высшая богиня Бай Цянь опирается на плечо Его Высочества принца Е Хуа, они все поняли! Женская красота вкупе с печалью и легким опьянением – явление поистине совершенное. Вот почему Его Высочество лишь спокойно наблюдал за происходящим. Девицы с грустью рассуждали, как возвышен принц и как он благороден!

Тем временем благородный принц, приобняв захмелевшую Бай Цянь, помогал ей устоять на ногах, однако лицо его оставалось серьезным, будто он поддерживал деревянный столб, а не красавицу жену. Возможно, они все себе придумали? В сердцах девушек вновь поселилась надежда.

Воспользовавшись тем, что песни и танцы на некоторое время были остановлены, принц прошептал пару слов небесному чиновнику, который стоял у трона Небесного владыки; тот радостно подбежал к правителю и передал ему просьбу. Посмотрев на принца, Небесный владыка кивнул, после чего Его Высочество, поддерживая почтенную Бай Цянь, покинул сад.

Бессмертные девы заметили, как принц, наклонив голову к прильнувшей к нему супруге и ласково посмотрев на нее, с улыбкой сказал:

– Это стоило того, чтобы подождать.

Почтенная Бай Цянь прошептала что-то в ответ и снова размякла в объятия принца. Сердца молодых бессмертных дев были разбиты.

Его Высочество, сжимая в объятиях почтенную Бай Цянь, тепло улыбнулся, но, перед тем как покинуть сад, снова напустил на себя серьезный вид. В движениях и походке принца не было той строгости, что отражалась на его лице. Бессмертные девы с тоской смотрели на удаляющуюся фигуру принца. Девицы, всхлипнув, погрустнели еще больше. Судя по всему, родители оказались правы. Они и в самом деле слишком наивны и ничего не знают о жизни, в отличие от их отцов и матерей. Сегодня им действительно следовало обратить все свое внимание на высших богов Мо Юаня, Чжэ Яня и Бай Чжэня. Если бы они сделали это, то не были бы сейчас так подавлены и не потеряли бы столько времени впустую.

Юные бессмертные девы хорошенько склеили и подлатали свои разбитые сердечки; собравшись с духом, они привели мысли в порядок и принялись искать глазами высшего бога Мо Юаня. Однако место, где должен был сидеть бог войны и музыки, пустовало.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь