Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»
|
Юань Чжэнь – очень любознательный молодой человек, и было бы опрометчиво расспрашивать его о Фэнцзю. Еще раз все обдумав, я подвела его к каменной скамье и села. Юноша, прокашлявшись, сказал: – Что случилось с вашей шеей? У вас… у вас… Я с удивлением прикоснулась к шее, но ничего не почувствовала. Он вытащил из кармана в рукаве бронзовое зеркальце. Взяв его, я взглянула на отражение и поняла, что моя шея покрыта красными пятнами, как будто меня покусали насекомые. Должно быть, это очень смелый комар, раз он осмелился пить кровь бессмертной. Если, испив моей кровушки, он не умрет сразу, то проживет не меньше десяти тысяч лет, а потом и вовсе обретет бессмертие. Неисповедимы пути небесные! Благословенный комар, не иначе. Я кивком поблагодарила Юань Чжэня, сказав: – Такие маленькие пятнышки, а вы их заметили. Кто-то говорил, что вы так добры, что, даже если повстречаете муравья, не сможете задавить его. Это прекрасно. Юноша, зардевшись, посмотрел на меня. – Что? Я продолжила: – Для того чтобы не раздавить муравья, нужно быть не только добрым, но и внимательным. Доброта и внимательность – это единое целое. Юань Чжэнь поднялся на ноги и принял вид примерного ученика, внимающего словам учителя. Я дотронулась до подбородка и высокопарно произнесла: – Коль скоро мы составляем одно, что еще тут можно сказать? Но уж коли мы заговорили об одном, то можно ли обойтись без слов? Единое и слова о нем составляют два, а два и одно составляют три[71]. В изучении дао также необходима внимательность. Сегодня я проверю, насколько ты внимателен. Юноша почтительно произнес: – Говорите, наставница! Тогда я торжественно сказала ему: – До своего шестнадцатилетия вы жили в даосском монастыре, а после вернулись в Императорский дворец. Мне не хочется затруднять вас, но я задам два вопроса: один о даосском монастыре, а второй об Императорском дворце. Юань Чжэнь внимательно слушал. Почти шепотом я задала первый вопрос: – Вы с детства жили в даосском монастыре. Там также жила монахиня, носившая белые одежды. У этой монахини была метелка фучэнь[72]. Ответьте мне, из какого дерева была сделана рукоятка этого оберега? Он долго пытался вспомнить, но у него ничего не получилось. Я мысленно сказала себе, что несу такую чушь, ответа на которую и не сыщешь. Сосредоточившись, я продолжила задавать вопросы: – Если не можете ответить на этот, то вот вам еще один вопрос. Вы должны внимательно выслушать его и как следует обдумать ответ. Во дворце, где вы сейчас живете, есть девушка, на лбу которой – родимое пятно в виде цветка феникса. Ответьте мне, где она живет, какое положение занимает, наконец, назовите мне ее имя. Юноша долго хранил молчание, прежде чем ответить: – Вопрос про даосский монастырь показал, что я совсем ни на что не годен, даже не смог ничего вспомнить. Но я знаю ту девушку с родимым пятном, о которой вы спрашиваете меня. Это Благородная наложница Чэнь, что живет в Лотосовом дворе. У Благородной наложницы Чэнь действительно есть родимое пятно на лбу. Прошлой зимой она упала в лотосовый пруд и серьезно заболела, никакие лекарства не помогали. Я уже думал, что она не выживет, но внезапно ей стало лучше. После выздоровления у нее на лбу появилось родимое пятно в виде цветка феникса. Несколько наложниц отправили Совершенного человека[73] посмотреть на это родимое пятно, и он сказал, что оно напоминает демонический цветок. Хотя отец и не поверил в это, но все же заметно охладел к Благородной наложнице Чэнь. Знаю только фамилию, а вот имени Благородной наложницы ваш ученик, к сожалению, не помнит. |