Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»
|
* * * Осознав, что, похоже, застряла в долине надолго, первые полмесяца Фэнцзю вела себя очень беспокойно. Нервничая, она неизбежно вспоминала виновника своего заточения – Верховного владыку Дун Хуа с Тринадцатого неба. Хотя она была полна решимости отгородиться от владыки раз и навсегда, он был единственным живым существом по ту сторону барьера, знавшим, что она упала в долину Песнопений. Понятное дело, она ждала, что он придет и вызволит ее. Разумеется, Фэнцзю помнила, что перед падением сильно обидела Дун Хуа, а значит, не стоило надеяться, что он явится за ней через три-четыре дня, поэтому она решила дать ему время остыть. Если в течение месяца он заберет ее отсюда, думала Фэнцзю, то, так уж и быть, она великодушно простит ему то, что он обманом принес ее на гору Фуюй, где она немало настрадалась. Хотя все знали, что долина Песнопений исстари открывалась только раз в шестидесятилетний цикл, Фэнцзю верила: если Дун Хуа правда захочет ей помочь, он найдет способ это сделать. Но пролетел месяц, второй, третий. Дун Хуа не пришел. * * * По ночам в долине Песнопений было особенно холодно и одиноко. Фэнцзю, завернувшись в пушистое ватное одеяло, время от времени отстраненно думала, что Дун Хуа оказался слишком злопамятным негодяем. Если рассуждать беспристрастно, они, в конце концов, оба были небожителями, он из старшего поколения, она из младшего. Неужели он ничуть не беспокоился о юной небожительнице, которой могла грозить опасность? Перекатившись по кровати, она сама ответила на свой вопрос. Как знать. Когда она была маленькой лисичкой, она ясно увидела, что Дун Хуа ни к кому не относится серьезно. Пожалуй, во всем мире Цзи Хэн была единственным исключением. Хотя обычно Фэнцзю вела себя сдержанно и рассудительно, все же она была слишком молода для того, чтобы смотреть на вещи столь хладнокровно. Поэтому несколько дней она клокотала от обиды на Дун Хуа, который так и не явился ее спасти. Потом Фэнцзю окончательно пришла в себя и здраво оценила ситуацию, решив, что раз уж так вышло, то остается только ждать, когда через шестьдесят лет долина Песнопений откроется вновь. На самом деле, если спокойно присмотреться к этому месту, станет очевидно, что здесь она устроилась не так уж и плохо, гораздо лучше того времени, когда мела пыль в Рассветном дворце. Родные Фэнцзю, конечно, будут ее искать, но едва ли сильно обеспокоятся. В конце концов, они знали, что с ней не случится ничего страшного. Когда она это поняла, на сердце у нее полегчало. Янь Чиу, ее собрат по несчастью, заметил, что она повеселела, и тоже искренне порадовался. Угостив ее вином, он утешил Фэнцзю истиной о том, что нужно принимать жизнь такой, какая она есть, и будет тебе счастье. И тем примирил с жизнью в долине Песнопений. Незаметно пролетело полгода. * * * Перестал валить снег, и небо прояснилось. Фэнцзю закончила переписывать трактат в десятый раз, осторожно подула на бумагу, чтобы скорее высохли чернила, и сложила лист уголок к уголку, собираясь завтра с почтением вручить его наставнику. Подобное просветление на нее снисходило редко. Наставник давал им с Янь Чиу уроки ковки божественного оружия, но при этом сам был полузнайкой и, только потому, что клан птиц-неразлучников не придавал его предмету особого значения, мог занимать свое место. Поскольку Фэнцзю кое-что понимала в ковке оружия, она не упускала случая задать наставнику на занятии каверзный вопрос, ставя тем самым того в неловкое положение. С тех пор она была для него что бельмо на глазу и заноза в пальце. |