Книга Записки у изголовья. Книга 1, страница 113 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»

📃 Cтраница 113

Но как подлизаться к этому деспоту? Фэнцзю, нахмурившись, разложила перед собой листы один за другим. Наставник велел переписать ей «Комментарии к Сутре о Великом Солнце» пять раз, но она переписала их все десять. Это считается за жест доброй воли? Смягчится ли его черствое сердце?

Поразмыслив еще немного, она засомневалась: не вышла ли лесть слишком тонкой? Не стоит ли добавить в конце: «Да будет благословен достопочтенный наставник Цзи Хань долгой и счастливой жизнью»? Ну нет, а вдруг он не соизволит дочитать ее писанину до конца? Не будет ли тогда ее труд напрасным? Похоже, лучше вставить эту отвратительную лесть в самое начало. Она снова взялась за кисть и, бессмысленно уставившись на снег за окном, погрузилась в раздумья. В голове зашевелилась тревожная мысль: а того старика точно зовут Цзи Хань? Может, он Хань Цзи?..

В этот знаменательный момент в дом ввалился уставший и запорошенный снегом Янь Чиу. Поскольку их приняли за брата и сестру, то и поселили в одном доме. Отданный им двор тоже назывался очень в духе птичьего клана: двор Ветров. Располагался он рядом со школой неразлучников.

Янь Чиу, судя по всему забывший Цзи Хэн и положивший глаз на деву в белом, тревожная грация которой, никак, зацепила его еще в главном зале, теперь после уроков бегал к ней. Очевидно, плясать перед ней на задних лапках. Фэнцзю это более чем устраивало: так воитель Сяо-Янь не мозолил ей глаза. Эти полгода они прожили в полном согласии.

Фэнцзю задумчиво поинтересовалась у отряхивающего длинные одежды Янь Чиу:

– Ты случайно не помнишь, как зовут нашего наставника?

Сяо-Янь потрясенно замер.

– Его зовут не Наставник? – Он подошел к ней и взволнованно спросил: – У старого пня есть другое имя?

Глава 8

Новая встреча в долине Песнопений

Н

а следующий день Фэнцзю засветло отправилась в школу, чтобы узнать наконец, как зовут их наставника. Раньше она и не подозревала, что подхалимство может потребовать стольких усилий. Разузнать имя наставника оказалось даже сложнее, чем имя незамужней девушки.

За полгода учебы в школе птиц-неразлучников, помимо Янь Чиу, она подружилась только со вторым принцем, Сянли Мэном, поэтому к нему и отправилась за ответом. Однако и молодой господин Мэн не знал имени вредного старика.

В час Кролика на небе одинокая луна расплескивала ослепительный свет. Обычно в такой ранний час в школе находились только отпрыски бедных чиновников, но сегодня еще на подходе Фэнцзю услышала звуки ссоры, доносящиеся изнутри. Хотя спорщики старались не срываться на крик, судя по производимому шуму, их там был не один и не два.

Фэнцзю посетило смутное предчувствие добротного зрелища. Она решительно сбросила остатки сонливости и ускорилась. Не зря говорят, ранняя пташка червячка клюет. Невелика беда, что сегодня она поспала на большой час меньше.

Похоже, кто-то призвал жемчужины Ночи, чтобы осветить комнату. Фэнцзю безмолвно проскользнула через заднюю дверь и, окинув комнату взглядом, с удивлением обнаружила, что здесь собралась большая половина ее соучеников. Она появилась в разгар оживленного обсуждения. Кажется, речь шла об установке ловушек вокруг школы.

Перед собравшимися, уперев одну руку в бок, а другой удерживая уже порванный лист с чертежом, стояла княжна Цзе Люй, младшая двоюродная сестра молодого господина Мэна. Она и руководила всеобщим безумием.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь