Книга Записки у изголовья. Книга 1, страница 74 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»

📃 Cтраница 74

Фэнцзю с надеждой закивала. Она очень старалась выздороветь, конечно, ей нужно было хорошо питаться! Дун Хуа слегка нахмурился. Фэнцзю замерла, не зная, что от него ожидать. Владыка поставил ее на землю, невозмутимо разломил картошину на две неровные части – большую и маленькую – и протянул лисичке меньшую.

– На сегодня тебе хватит.

Она не могла поверить собственным ушам. Коготки заскребли по земле. Кусочек был таким маленьким, она проглотит его и не заметит!

Тем временем Дун Хуа хладнокровно продолжил:

– Либо ты простоишь у того камня час в наказание, и я отдам тебе остальное.

Фэнцзю уныло подхватила маленький кусочек и уволокла его к камню. Спустя четверть часа к ней прокралась Цзи Хэн.

Присев перед лисичкой на корточки, она зашептала:

– Ты хоть знаешь, как я испугалась за тебя, когда парочка брошенных тобой картофелин угодила прямо владыке в лоб?

Фэнцзю обиженно отвернулась от нее. Цзи Хэн даже не заступилась за нее перед владыкой, пусть не строит теперь подругу.

Та развернула ее, смеясь:

– Владыка просто подшутил над тобой. Угадай, что я увидела? На самом деле картофель на небесном огне плохо прожарился, его нужно готовить на медленном огне, чтобы получилось вкусно. Иначе снаружи он сгорает до углей, а внутри остается сырым, и ты потом будешь мучиться с животом. Верховный владыка сейчас развел медленный огонь и готовит тебе оставшиеся картофелины. Они как раз будут готовы, когда закончится время твоего наказания.

В тот вечер Фэнцзю попробовала лучший жареный сладкий картофель за все тридцать тысячелетий ее жизни.

По своему опыту Фэнцзю знала: воспоминания в голове путаются очень легко, особенно у бессмертных, чья жизнь бесконечно длинна. Но если воспоминания осели на языке, их уже никак не изжить. Например, она даже спустя много лет помнила вкус маминых блюд, которые та готовила ей в детстве. Так же крепко она запомнила вкус сладкого картофеля, пожаренного ей Дун Хуа.

* * *

По правде говоря, когда Фэнцзю смотрела на ослепительно прекрасное лицо Цзи Хэн, которая легко могла поговорить с Дун Хуа, ей становилось немного завидно. Однако каждый раз, когда в Лотосовом пределе наступала ночь, она очень радовалась тому, что превратилась в лисичку. Например, когда Цзи Хэн во имя сохранения приличий ложилась спать за огромным валуном вдали, Фэнцзю могла спать рядом с Дун Хуа. Тот и правда был неравнодушен к пушистикам. Когда ночью поднимался ледяной ветер и Фэнцзю начинало трясти от холода, он нередко брал ее на руки, чтобы помочь согреться.

Первые несколько ночей она смирно лежала, неловко прижавшись к Дун Хуа и не смея даже пошевелиться. В последующие дни неловкость испарилась без следа. Она уже сама терлась о руку Дун Хуа и засыпала у него на груди, притворяясь, будто потеряла сознание. Стоило ему попытаться отодвинуться на цунь, она придвигалась к нему на два. Только он думал отвернуться, как она начинала беззастенчиво хныкать, совсем как в детстве, когда принималась плакать, лишь бы матушка не отнимала ее от груди. Позабыв о стыде, Фэнцзю опробовала на Дун Хуа все детские уловки – и все сработали.

В последнюю ночь их пребывания в Лотосовом пределе разразился ливень. Дун Хуа магией создал прозрачную завесу, и Фэнцзю, приникнув к стенке, с любопытством вглядывалась в дождевую пелену.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь