Книга Записки у изголовья. Книга 1, страница 72 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»

📃 Cтраница 72

Дун Хуа обернул лапы и живот Фэнцзю чуть влажной тканью. В противовес равнодушному выражению лица Дун Хуа действовал куда нежнее Цзи Хэн. До самого конца перевязки Фэнцзю ни разу не почувствовала боли.

Пока Дун Хуа обрабатывал ее раны, он казался таким внимательным и серьезным. Как-то раз Фэнцзю еще служанкой посмотрела на него украдкой издалека: с таким же лицом он обжигал во дворе чаши для вина. В его взгляде читалось то самое спокойное сосредоточение, которое так влекло Фэнцзю.

Когда Дун Хуа завязал последний узел, подошла Цзи Хэн:

– Владыка, вы… столько слоев намотали. Она сможет так ходить?

Фэнцзю подняла раненую лапку, которая сейчас больше всего напоминала маленькую тыкву, и недоуменно заморгала. Пропитанные дождевой водой лоскуты, вероятно, не высохнут и за десять дней. Обожженную кожу холодила влажная ткань, боль растворилась без следа. Но все же стоять на трех лапах было сложно. К счастью, когда лапки лисички подогнулись, Дун Хуа легко подхватил ее на руки. Поймав ее перевязанную лапу, он вытянул ее перед ней:

– Попробуй дыхнуть огнем.

Фэнцзю не вполне понимала, зачем ему это, однако послушно выдохнула огненный шар. Достигнув белой повязки, шар зашипел и погас. Дун Хуа стряхнул с ее лапы не успевшие погаснуть искры и объяснил:

– Повязка такая плотная, чтобы ты ее не прожгла.

Цзи Хэн на мгновение опешила, в растерянности устремив взгляд на Фэнцзю. Когда до принцессы дошел смысл сказанного, она рассмеялась:

– По моему скромному мнению, эта лисичка обожглась в суматохе боя. Едва ли она так же неосторожна в обычные дни. Верховный владыка зря беспокоится.

Глаза Фэнцзю расширились от стыда и гнева. Заметив ее негодование, Цзи Хэн мягко добавила:

– Посмотрите, какой умненькой она выглядит. Она точно не поранится так глупо еще раз.

Цзи Хэн тут же заработала в глазах Фэнцзю несколько очков.

Дун Хуа неспешно взъерошил мягкую шерстку у Фэнцзю на макушке и отстраненно заметил:

– Кто знает.

Дун Хуа совершенно точно понял ее неправильно. Фэнцзю знала, что владыка отдавал предпочтение умным существам: его крылатые спутники, один умнее другого, служили тому подтверждением. Пораскинув все же имеющимися у нее мозгами, лисичка пришла к выводу, что в этой ситуации единственный способ разрешить недопонимание – выпустить мощный огненный шар, который будет смертоносным для любой оставшейся нечисти, но безвредным для нее. Так что она напыжилась и, широко-широко распахнув пасть, выдохнула зародившийся в ее животе огненный шар. Однако, не рассчитав силы, она неудачно вздохнула, поперхнулась – и зашлась кашлем. Влекомая потоком ветра искорка перекинулась на здоровую лапку, и, словно по щелчку, всю лапу охватило пламя…

Дун Хуа, оценив ситуацию, быстро ухватил лисицу за горящую лапу. От кончиков его пальцев заструилась морозная ци, превратив огненный шар в ледяную жемчужину.

Перехватив Фэнцзю поудобнее, он сказал то ли Цзи Хэн, то ли самому себе:

– Не такая уж и умненькая.

Фэнцзю искоса взглянула на обгоревшую теперь и правую лапку, потом перевела взгляд на пристально смотрящего на нее Дун Хуа и отвернулась. Ей было грустно, больно, тоскливо и стыдно.

* * *

Воспоминания пожелтели и поблекли, как старая сюаньчэнская бумага. Семь дней они с Дун Хуа и Цзи Хэн провели в Лотосовом пределе десяти зол. Ровно столько потребовалось Дун Хуа, чтобы долгой медитацией восстановить былой запас духовных сил и вызволить их всех из ловушки, уничтожив это гиблое место. Говорят, дом там, где спокойны твои мысли. Рядом с Дун Хуа Фэнцзю было спокойно, даже бесплодный Лотосовый предел казался ей по-своему очаровательным. Если бы не многострадальные лапки, из-за которых Фэнцзю с трудом ходила, она бы давно каталась по земле, попискивая от безудержного восторга.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь