Книга Записки у изголовья. Книга 2, страница 164 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»

📃 Cтраница 164

Чтобы остановить врага за рекой Сысин, Аланьжэ создала магический строй Призыва души и испепелила собственную душу. Вот почему души ее рассеялись, а сама она исчезла без следа.

Небосвод словно окрасился густой тушью, посреди бурлящей реки бушевал кармический огонь, плач неразлучников разносился по лесу Музыки, со стороны музыкальных деревьев лились дивные песни – весь мир будто оплакивал смерть принцессы.

Над безбрежной Сысин крохотные белые цветочки музыкальных деревьев, не страшась обжигающего ветра, словно только вставшие на крыло птенцы перелетных птиц, пронеслись сквозь пламя и рассыпались над серединой реки, будто падающий снег. Один самый настойчивый цветок, преодолевший все испытания дальнего пути, медленно опустился на волосы у виска Аланьжэ. Она подняла руку закрепить его за ухом и, проведя по нему пальцами, остановилась. Так касался ее волос Шэнь Е, после того как закладывал ей цветок за ухо. Она на миг замерла, потом спустя долгое время улыбнулась. Золотистая неразлучница горестно вскрикнула в последний раз. Аланьжэ коснулась цветка у виска и медленно закрыла глаза. Огромная птица на реке обратилась изваянием, и только огонь все не угасал. А длинноволосая принцесса, опираясь на железный лук, полностью истощила все свои жизненные силы и шагнула в вечное небытие. Огонь не гас три дня, а когда потух, принцесса и железный лук обратились в пыль и песок, исчезнув в бушующем речном потоке.

Такой была жизнь Аланьжэ.

Фэнцзю так и не поняла, о чем думала Аланьжэ, когда улыбалась в последний раз.

Очнувшись от этого воспоминания, она вновь увидела перед собой высокое зеркало, сделанное из снега. Фэнцзю толкнула его рукой, и перед глазами у нее потемнело. За мгновение до того, как потерять сознание, она поняла, что в этот раз по-настоящему лишится чувств. Как было бы славно, если бы это случилось раньше.

Глава 15. Его жизнь

В самой высокой точке имения принцессы располагалась беседка Волнения сердца. Вокруг нее росли вековые деревья, вспарывая верхушками небеса. Когда солнечный свет проникал сквозь листья в маленькую беседку, создавалось впечатление, будто прикасаешься к чему-то древнему и величественному.

Теперь в беседке находились четверо: владыка Дун Хуа и жрец Шэнь Е друг напротив друга, крепко спавшая в объятиях владыки Фэнцзю и Су Мое, стоявший в стороне с опущенными руками. Все, кто нужно, в нужном месте в нужное время. По правде говоря, прекрасная картина.

Второй принц Су Мое смотрел на развернувшееся перед ним противостояние и недоумевал, потому что оба противника сидели с каменными лицами. Обычно Су Мое превосходно читал лица, но в последние дни владыка мучил его созданием артефакта, и его уставший мозг едва шевелил извилинами. Кроме того, произошедшие за последние три дня события напоминали вспышки молний, увидев которые, господин Мо никак не мог успокоиться.

Три дня назад случился счастливый день. Небеса сжалились, и его двенадцатое письмо к владыке сработало. Владыка явился в храм-дворец Разветвления дорог. Подступившая к горлу Су Мое за время его отсутствия кровь с его возвращением вернулась на свое законное место. Он надеялся, что на последнем этапе создания артефакта сможет спуститься с горы и немного отдохнуть.

На самом деле, владыка никогда не рассказывал, какой артефакт они создают. Как подчиненный, Су Мое не переспрашивал. Что ему сказали, то он и делал. Только когда владыка вернулся в храм-дворец и артефакт был завершен, Су Мое узнал, что они делали зеркало, и не простое зеркало, а Зеркало Чудесных цветов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь