Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»
|
Он взглянул на плывущие на востоке облака. – Явилась парочка совершенных владык, которые, очевидно, решили скрасить праздность своего бытия. Семья Верховного владыки Бай Чжи, верно, тоже прибыла. Пойду-ка я сяду где-нибудь с Е Хуа. Вы же ступайте садитесь на ваше самое высокое сиденье, не то, если гости вас здесь увидят, всю церемонию сесть не посмеют. Он взглянул на место наверху, рассмеялся и сказал: – Согласно порядку подчинения рангов, дедушке Фэнцзю придется сидеть ниже вас. Ха, ну, раз Фэнцзю хватило наглости посягнуть на вас, эта пустяковая битва и впрямь не должна ее напрячь. На нижних ярусах смотровой террасы собрались в основном бессмертные невысокого ранга. Все же церемония Сокрытия оружия высшей богини Бай Цянь состоялась слишком давно, увидеть ее посчастливилось разве что древним бессмертным времен первозданного хаоса. Новое поколение бессмертных, которые видели только несколько скупых строк в исторических книгах, этот древний ритуал завораживал. Они заняли места на горе Тантин за три дня до начала церемонии. Когда молодые бессмертные заметили террасу, созданную из благовещих облаков, что в считанные мгновения передавала все величие мира, они удовлетворенно вздохнули: не зря занимали места заранее. Увидев трех богов, пришедших заблаговременно, которые были бесподобно красивы разом и по отдельности, они вновь довольно вздохнули: и впрямь, не зря занимали места заранее. Церемония еще не началась, а они уже лицезрели такую красоту. Насколько же потрясающее зрелище предстанет перед ними, когда церемония начнется? Они снова взволнованно вздохнули: не зря занимали места заранее. Час отдавать долг вежливости устроителям церемонии еще не настал, так что бессмертные оживленно переговаривались. Например, бессмертный из-за пределов долины обратился к местному бессмертному, сидевшему рядом с ним: – Осмелюсь спросить, почтенный брат, вы из Цинцю? Вы случайно не знаете, кто были те владыки, один в черном, а другой в белом, в числе тех трех, явившихся до начала церемонии? Бессмертный из Цинцю моргнул и гордо сказал: – Господин в черном – зять Цинцю, наследный принц Небес, владыка Е Хуа. Господина в белом и с веером не знаю. Но, дорогой брат, вы спрашивали меня только об этих двоих, значит, вы знаете, кто тот сребровласый мужчина в пурпурных одеждах? Он довольно красив, и все прибывавшие после небожители отчего-то склонялись перед ним в поклоне. Хотя он и выглядит молодо, должно быть, он занимает высокое положение? – Он тут же обрадованно добавил: – Значит, на Небесах тоже есть такие таланты, как наша владычица, ее высочество Фэнцзю! Она тоже так юна, но уже занимает высокое положение. Неместный бессмертный сглотнул. – Положение того досточтимого бога по сравнению с вашей владычицей Фэнцзю несколько… выше. Хотя я имел честь поклониться ему лишь раз – когда впервые вознесся и прибыл на распределение рангов. – Он снова сглотнул. – Он тот, кто некогда был всевладыкой неба и земли, а после затворился в Рассветном дворце, – Верховный владыка Дун Хуа. Долголетие владыки равно долголетию неба, а облик затмевает сияние солнца и луны. Ваша владычица Фэнцзю… Он не успел договорить, как местный бессмертный оборвал его, уставившись на него круглыми, как плошки, глазами: |