Онлайн книга «Обольщение»
|
Они с Вильгельмом совершенно точно не были знакомы до этого утра. Неужели настолько наслышаны друг о друге?.. Странность происходящего заставила бы меня изрядно волноваться, если бы я не устала так сильно. Герцогиня, видимо, это понимала, потому что снова кивнула именно мне: — Идём. Проявив невиданную тактичность, она повела нас не к центральному, а к боковому входу. Что-то быстро сказав пробегавшей мимо служанке и получив от неё поспешный кивок, Ханна повела нас длинным и просторным коридором. — Я попросила принести для вас обед в комнату. Если вы не против спуститься в столовую… — она посмотрела на Монтейна. Тот качнул головой: — Благодарю вас, это будет лишним. Я постараюсь решить вопрос с комнатами для нас сегодня. — В этом нет нужды, — снова она бросила на него взгляд, когда мы начали подниматься по лестнице. — Никто из нас не ждёт гостей, в этом крыле практически никто не бывает. Вас никто не потревожит. Горничная для мадам Мелании может разместиться на первом этаже. Вам, как я понимаю, помощь не нужна? Её дыхание слегка сбилось при ходьбе, или мне только так показалось, потому что Вильгельм сжал зубы, а после коснулся локтя герцогини, заставляя её остановиться. — Вам нет нужды опасаться меня, герцогиня. У меня есть дело к герцогу Бруно, и не будь оно безотлагательным, поверьте, я бы в эти земли не приехал. Ханна посмотрела на него, быстро облизнула пересохшие губы. — Выступать в качестве хозяйки этого дома мне ещё не приходилось. Так что я просто пытаюсь соблюсти приличия. Барон улыбнулся ей едва заметно, вымученно, но вполне искренне: — Давайте считать так. Но повторю ещё раз: ни вам, ни Бруно не о чем волноваться. — Спасибо. Мне показалось, что герцогиня сама удивилась тому, что произнесла это вслух. Пусть чуть слышно, на выдохе, но искренности в этой благодарности было столько, что мне снова сделалось не по себе. А новая улыбка Монтейна оказалась не в пример теплее. — Если кому и принимать благодарность, так это вам. Он сделал приглашающий жест, заканчивая этот странный разговор, а Ханна ненадолго замешкалась. Она как будто вдруг почувствовала себя неловко в собственном доме, вспомнила о чём-то, что не доставило ей радости, но быстро взяла себя в руки. — Прошу, сюда. Дверь в предназначенную для нас комнату оказалась открыта — внутри уже суетились две служанки, и я невольно замерла на пороге, потому что это была и не комната вовсе. Настоящие покои для знатных гостей. Окна в просторной гостиной уже открыли, чтобы впустить воздух, одна из девушек ловко протирала пыль, а смазано извинившийся крепкий парень пронёс вглубь помещения два вёдра с водой. В своём драном грязном платье я ощущала себя настолько нелепо, что хотелось разуться у порога. — Вещи, если они тебе по каким-то причинам не дороги, выбрасывай, через полчаса для тебя принесут платье, — безошибочно угадав мой порыв, Ханна вдруг коснулась моего запястья, призывая успокоиться. Она в самом деле понимала, и я была ей за это благодарна. — Спасибо, — прозвучало глупо, почти жалко. Герцогиня лишь качнула головой: — Если что-то понадобится, просто позови меня, я услышу. У твоей Красавицы уже есть место в стойле, коня барона устроят рядом с ней. При напоминании о чудом вернувшейся ко мне лошади снова захотелось заплакать от облегчения и усталости. |