Онлайн книга «Сбежавшая невеста Дракона. Вернуть истинную»
|
Он вдруг замолкает. Его прозрачное горло сжимается, словно кто-то невидимый душит его. — Чума? — предполагаю я. — Война? — пробую ещё. — Инспекция? — кот съёживается на моих руках. Утыкается мордой в мой живот. — Изменения, — наконец выдавливает из себя Альберт. — Мир изменился. Люди перестали верить. А то, во что не верят… исчезает. Я смотрю на свои руки и они начинают слегка светиться в темноте, как фосфор. — А пациенты? Разве никто больше не приходит к вам за помощью? — Приходят! Ой, как приходят! В прошлом месяце была молодая пара. Мужчина нёс свою спутницу на руках. У неё начались роды! Они стояли у ворот, стучали… — его голос дрожит. — Но двери не открылись. — Почему? — я вскакиваю, и кот недовольно падает на пол. — Разве вы могли оставить их там, когда им требовалась помощь? Доктор парит ко мне. Его глаза полны печали, и сейчас это единственная чёткая часть в размытом облике. — Посмотри на нас, дитя. Что мы можем? Я не могу даже пульс прощупать, ведь моя рука тут же проходит насквозь. Кот на то и кот, чтобы греть ноги холодными зимними вечерами. А наша медсестра Марфа… — он указывает на тень в углу, которая тут же растворяется. — Она боится собственного отражения уже больше ста лет. Кот запрыгивает обратно ко мне на колени: — Мы — эхо. Тени прошлого. Больница жива, но мы… Мы просто её воспоминания. Я сжимаю травник так, что корешок трещит. В груди что-то клокочет. Это не гнев, не печаль… что-то другое. — Но я смогла войти. Двери открылись для меня. А потом мой жених. Джонатан. Он тоже был здесь. Все смолкают. Даже кот перестаёт моргать своим единственным целым глазом. — Да. Вы вошли, — наконец говорит Альберт. — Впервые за более чем семьдесят лет. Над нашими головами поднимается вихрь из опавших листьев. Они складываются в странный узор похожий на руну «возрождения», которую я видела в бабушкиных книгах. Кот тычется мордой мне в ладонь: — Ты не задала главный вопрос, девочка. Я знаю, о чём он говорит, но боюсь услышать ответ. Собираю всю свою силу в кулак и дрожащими губами выдыхаю: — Почему я? В ответ больница вздыхает. Я слышу, как все двери одновременно распахиваются, свечи в подсвечниках вспыхивают сами собой, а где-то вдалеке начинает играть старая музыкальная шкатулка… — Тайна остаётся тайной, Амелия, — смеется кот с присущей ему хрипотцой. — Боишься? — Нет, — честно признаюсь я. — Тогда тебе стоит начать с малого. — И с чего же? Он ловко спрыгивает с моих колен и поднимается по винтовой лестнице. Я молча следую за ним, а оказавшись снова в саду, поворачиваюсь к поросшей плющом больнице. — Вдохнуть в нее жизнь. Глава 8 Амелия Доктор Альберт был прав, и это дает мне силы подняться со скрипучей кровати с первыми лучами солнца и сразу взяться за работу. Это место стало моим пристанищем, и я должна вдохнуть в него жизнь. Пусть пока Альберт и кот считают меня лишь сиделкой, но я могу не только это. Альберт застает меня на кухне, где я пытаюсь приручить древнюю печь. Ее чугунные бока покрыты паутиной, а внутри слой вековой сажи. Первая попытка ее растопить и дым заполняет все помещение. Я выбегаю на крыльцо, кашляя, с глазами, полными слез. — Ой-ой-ой! Пожар! — Мартин возникает из ниоткуда прямо передо мной, его руки мечутся в панике. Протез отрывается и отлетает в сторону сада. |