Онлайн книга «Сбежавшая невеста Дракона. Вернуть истинную»
|
— Что? — перебивает его Альберт. — Скажешь еще, что не будешь больше пытаться изгнать нас из больницы, за которой мы приглядываем столько лет? — Может, и не буду. Хотя от вас тут меньше всего пользы. Столько лет, а мой протез все так же неисправен! — начинают спорить они, а я тихонько выхожу и иду в сторону самой первой палаты от входа. Заглядываю внутрь и уже представляю, как здесь все изменится. — Ну что? Приступим? — шепчу я в пустоту, но в ответ слышу, как стены начинают потрескивать, а на окне сам по себе расцветает давно засохший цветок. Глава 9 Амелия Я стою в дверях будущей палаты, сжимая в руках веник из сухих веток полыни и березы. Солнечный луч, пробивающийся через разбитое окно, высвечивает миллиарды пылинок, танцующих в воздухе. Они похожи на маленьких светлячков, застрявших во времени. — Ну что, приступаем? — спрашиваю я у пустоты, но прекрасно знаю, что меня слышат. Из стены медленно выплывает Марфа. Её прозрачные руки сжимают край фартука, который когда-то был белоснежным. — Я… я могу помочь с кроватями, — её голос звучит как шелест шёлковых простыней на ветру. — Прошу прощения, что сразу не представилась. Я Марфа. Когда-то давно я была ответственной за уборку. — Рада знакомству, Марфа. Ты уверена, что у тебя получится мне помочь? — Конечно. Я хоть и немного видоизменилась, но все еще могу переставлять предметы местами, в отличие от доктора Альберта. — Тогда я с радостью соглашусь на твою помощь, — отвечаю с улыбкой на лице и вижу, как Марфа осторожно касается края простыни, но ее рука проходит сквозь нее. — Простите, я сейчас. Мне нужно чуть больше усилий. Я давно не практиковалась. Новая попытка, но и она не увенчается успехом. — Постойте. Давайте попробуем вот так. Я подхожу к ней. Касаюсь ее руки своей, но не ощущаю абсолютно ничего. — Представьте, что вы живая. Вспомните, как вы делали это раньше. Ваша работа доставляла вам удовольствие? — Да. Я так любила ее! Так радовалась, когда новые пациенты восторгались чистотой в моих палатах. Ее рука внезапно становится более… живой. Я чувствую, как от нее исходит легкий холодок, и она с легкостью берет простынь в руки и стягивает ее с кровати. — Получилось! У меня получилось! — он хватается за вторую, и пыльная простынь летит в сторону. Потом третья. Постельное белье собирается в одну пыльную кучу. — Вот и отлично! Теперь мы отодвигаем развалившуюся кровать от стены. Дерево крошится в пальцах, оставляя на ладонях занозы и запах давней плесени. — Осторожнее с этим углом! — кричит Мартин, внезапно появляясь из-за угла. — Ой! Тут целое гнездо мышиных костей! Я аккуратно собираю останки в старую газету 1893 года. Заметка о каком-то бале заставляет меня улыбнуться. Даже тогда люди думали о праздниках среди всей этой суеты. — Милочка, пройдемте, я покажу вам, где можно взять ведро с водой и тряпку, — доктор Альберт поправляет пенсне с деловым видом. Пара минут в заброшенном туалете с заржавевшими кранами и я возвращаюсь в первую палату с ведром воды. — Прошу отойти всех в сторону. — Это еще зачем? — фыркает кот. — Здесь не обойтись обычной уборкой. Нужно все хорошенько отмыть. Мои помощники разбредаются в стороны, и я выплескиваю ведро воды на пол. Грязная лужа растекается по полу, заставляя отражения колыхаться. — И к чему же столь кардинальные меры? Не сочти за грубость, милая Амелия, но, может, не стоило разводить такую сырость? — кот осторожно касается лапой мокрого пятна и тут же встряхивает. |