Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»
|
Я стояла на верхних ступенях лестницы, рядом с мраморной площадкой, где Его Величество Людвиг уже расположился со своими советниками. Место мне нравилось: отсюда открывался широкий обзор на двор, озарённый десятками факелов, языки пламени которых то и дело развивались на ветру. Вечер начинал окутывать замок. Воздух был прохладен и свеж, пах кострами, копотью и лошадьми. Солнце еще не скрылось, но свет таял на глазах. Я всё ещё могла разглядеть лица далеко стоящих, каждое движение во дворе, но ощущение надвигающихся сумерок становилось всё очевиднее, словно темнота собиралась поглотить мир за считанные минуты. Внизу у самих ворот выстроились стражники, образовав коридор, их блестящие копья устремились вверх, а слуги, почтительно склонив головы, стояли вторым рядом, готовые приветствовать долгожданных гостей. Ворота со скрипом распахнулись, и двор наполнили звуки фанфар. Въехала делегация южного королевства. Во главе процессии — мой муж, герцог Терранс. Высокий, величественный, в тяжёлом дорожном плаще и доспехах, покрытых серой пылью. Его фигура в седле была безупречна: строгая осанка, суровые черты лица, всегда собранный, он производил впечатление человека, которому можно доверить безопасность делегации. И всё же, несмотря на следы долгого пути, он держался так, словно дорога вовсе не изматывала его внутренние силы. Поднятая голова, прямой взгляд, уверенность в каждом движении. Даже пыль и грязь на его доспехах делали его, в моих глазах, ещё более привлекательным — живым, настоящим воином, а не только титулованным лордом. По правую руку от него ехал граф Дюран. Взрослый с мудрой сединой, спокойный, но за этой кажущейся строгостью легко угадывались врожденное обаяние и умение быть по-настоящему добрым. Он мог искренне засмеяться и улыбнуться, поддержать человека в любой момент. В прошлой жизни я слышала о нём лишь хорошее, и сегодня его скромная улыбка и добродушие лишь подтверждали слухи. Я осмотрела всех прибывших, кивнула знакомым рыцарям Его Светлости, с которыми встречалась ещё в замке, среди мелькнувших лиц я заметила и Рея, спорящего о чем-то с сэром Артуром. В середине процессии, окружённая конным отрядом, двигалась повозка. Богато украшенная позолоченными узорами, резьбой, тонкой вязью на иностранном наречии. Даже занавески из тонкой легкой ткани висели на окнах, закрывая сидевших внутри от пыли и любопытных взглядов. Слишком много для такого долгого и опасного пути, слишком вызывающе и дорого все украшено. И глядя на все это величие, я понимала, почему ради безопасности делегации отправилось столь внушительное войско. Для меня не было секрета в том, что внутри ехала южная принцесса, та, ради которой и был организован весь этот путь. Когда лорд-распорядитель шагнул к повозке, а слуги почтительно распахнули дверцу, двор словно задержал дыхание. На пороге появилась она — Элинор, принцесса Южных земель. Красивая, изящная, она казалась жемчужиной, выставленной на всеобщее обозрение. Золотистые волосы, мягкие и блестящие, разлетались по плечам, улавливая огонь факелов и переливаясь, словно само пламя горело в её локонах. Толпа замерла, и я заметила, как десятки взглядов жадно впились в неё — чужестранка уже привлекла внимание всего двора. Юная, но величественная, она стояла на подножке, словно статуя, укутанная в тонкий плащ, подбитый серебристым мехом. Лорд-распорядитель протянул руку, но Элинор, словно оцепенев, застыла на месте, уставившись на его ладонь. На миг показалось, что она вовсе не в силах сойти с повозки. |