Онлайн книга «Наследница аптекарской лавки»
|
Георг задумался. Там был такой хаос... Но да, я нашёл дневник брата. Я не смог его прочитать — он был зашифрован. И еще были эти часы...— он достал из кармана старинные карманные часы. — Он держал их в своей руке. Я протянула руку. — Можно? Как только часы оказались у меня в руках, стрелки на циферблате начали бешено вращаться. Комната наполнилась странным гудением. — Что происходит?! — воскликнул Георг, вскакивая с кресла. Я не успела ответить. Мир вокруг нас начал расплываться, словно акварельная картина под дождем. Последнее, что я увидела, был испуганный взгляд Георга, прежде чем реальность растворилась в вихре цветов и звуков. Когда мир снова обрел чёткость, мы оказались в старой часовой мастерской. Вокруг тикали сотни часов, а за верстаком сидел мужчина, как две капли воды похожий на Георга. — Сид? — прошептал Георг. Мужчина поднял голову и улыбнулся. — Наконец-то вы здесь! У нас мало времени. Мы должны всё исправить. Я и Георг переглянулись, не веря происходящему. Всё было вроде бы наяву, но что-то смущало. Словно, сон и реальность сплелись воедино. Сид встал из-за верстака, его движения были плавными, словно он плыл в воздухе. — Брат, — прошептал Георг, протягивая руку, но та прошла сквозь Сида, как через туман. — Вы не совсем здесь, — объяснил Сид. — Это межвременное пространство, место, где застряло моё сознание. Я огляделась. — Зачем мы здесь? Сид повернулся к большим напольным часам в углу комнаты, погружаясь в свои воспоминания. — В ту ночь я совершил ужасную ошибку. Когда я понял, что на город напали чёрные маги. Я схватил Гарри, и мы спрятались в мастерской. А потом я увидел то, что происходило за окном, в кого стали превращаться люди. Я был в панике! Надо было что-то срочно предпринять. И хотя мои эксперименты были ещё не закончены, я всё же решил воспользоваться своим открытием, другого выбора у меня не было. Я думал, что смогу перенести нас… Но вместо этого я создал разрыв, трещину в самой ткани реальности. Где я, собственно, и оказался. Глава 49. Хронометр — Всё, что я могу здесь делать, так это путешествовать по чужим снам, — продолжил часовщик. — И что в любой сон можете, к любому человеку? — удивилась я. — Хотелось бы… Но нет! Только к живым и в радиусе нашего города, — пояснил часовщик. — А мы сможем вернуться назад, к своим телам? — поёжился Георг. — Или мы тоже умерли? — Не волнуйся, конечно, вернётесь! Это мне некуда возвращаться. Моё тело мертво. А вы просто как будто находитесь в общем сне, — сказал Сид. — И судя по тому, что я не смог найти сны моего сына, он тоже погиб. — Мне очень жаль, но это так. Он погиб, — сказал Георг. — Собственно, затем я вас здесь и собрал. — Но почему я? Почему вы так настойчиво проникали именно в мои сны? — спросила я. — Ну, во-первых, вы очень хотите спасти тех, кто погиб в ту ночь. А во-вторых, вы наделены огромной силой, которой, к сожалению, я не был наделён. И это стало моей роковой ошибкой. Я понял, как управлять временем и создал хронометр реальности. Всё так, вот только, чтобы им управлять необходимо обладать определёнными способностями. Кхм, магического характера… — Магические способности? Ты имеешь в виду... что она маг? — спросила Георг. Сид кивнул. — Да. И очень сильный. Георг посмотрел на меня с удивлением, словно увидел впервые. |