Онлайн книга «Выброшенная жена для генерала дракона»
|
— Зачем ты здесь? — спросила я, вспоминая слова Аса: «Будь осторожна!». — Потому что ты права, — сказал Гарт за дверью. — Ты не можешь работать здесь. Ты не волшебница. Ты — аптекарь. А аптекарь без аптеки — как дракон без неба. Я не верила. Не могла поверить. Но в то же время я понимала, что чем быстрее я доберусь до аптеки, тем быстрее может закончиться это безумие! — Это ловушка? — спросила я, замирая. — Хочешь — верь. Хочешь — не верь, — усмехнулся он. Я молчала, чувствуя, как меня переполняет досада. Я понимала, что верить нельзя, но вдруг это — мой единственный шанс добраться до Марты и до записей? — Дверь не заперта, — добавил он тише. — Я сам открыл засов. Ас думает, что ты сломлена. Что ты не посмеешь. Он ушёл в кабинет. Пишет письмо в Аптекарскую гильдию. Хочет проверить, кто ты такая. Что? Я вздрогнула. Аптекарская гильдия? — Он всегда проверяет. Такова его натура, — усмехнулся Гарт. — Раньше я мог его остановить, сказать что-то вроде: «Да ладно! Разве это так важно?», но сейчас, когда мы наконец-то избавились друг от друга, он будет проверять до тех пор, пока не выяснит всё и досконально. Я сглотнула, словно пытаясь проглотить новость. — А Харлен спит. Я дал ему снотворное в чае. Так что у тебя — десять минут, — выдохнул голос за дверью. Я сомневалась. Но потом решила рискнуть и открыла дверь. Гарт стоял в коридоре, прислонившись к стене. Без мундира. В чёрной рубашке с расстёгнутым воротом. Волосы растрёпаны. В глазах — не насмешка, а что-то новое. Почти… уважение. — Ну? — спросил он, протягивая руку. — Или ты предпочитаешь ждать, пока все проснутся? Я посмотрела на его руку. Потом — в глаза. — Если это обман… — произнесла я напряжённым голосом. — Если это обман — разрешаю поцеловать без языка, — перебил меня Гарт. — Ну что? Ты идешь? Я всё подготовил, усыпил бдительность. Будем считать твой побег тренировочным. А вот теперь время для настоящего побега. Я сделала шаг вперёд. И взяла его руку. Не потому что поверила. А потому что не верить — значило сдаться. Его пальцы сомкнулись вокруг моих — не как тиски, как в саду, а почти бережно. Будто он знал: если сожмёт слишком сильно — я вырвусь. А если слишком слабо — я не пойду. — Тихо, — прошептал он, и в его голосе не было насмешки. Только напряжение. Только острота момента. Мы двинулись по коридору. Я чувствовала, как внутри что-то сжимается от тревоги. Стоило ли довериться? Или все-таки нет? Мы вышли в сад — тот самый, где он поцеловал меня так, будто забирал душу. Луна стояла низко, будто тоже пряталась. Ветер шелестел кустами, как шпион, передающий сигнал. — Карета ждет там, — послышался голос на ухо. — Только при одном условии. Я поеду с тобой. Я действительно увидела карету и сонного кучера. — Почему ты мне помогаешь? — спросила я, вглядываясь в его лицо. — Ты же как бы не хочешь обратно? — Я просто понимаю, что такое попасть в клетку к Асу. Считай, что это солидарность, — заметил Гарт. — Пожалуй, я бы палец о палец не ударил, если бы не жил в этой клетке столько времени. Гарт открыл передо мной дверцу, а потом подсадил на ступеньку, прижимая к себе так, словно мы любовники. Я шумно вздохнула, пытаясь высвободиться из его объятий. Карета тронулась, а я не верила, что возвращаюсь. Марта уже небось с ума сошла от тревоги. Или спит. |