Книга Виктория - значит Победа. Каждому по делам его, страница 63 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория - значит Победа. Каждому по делам его»

📃 Cтраница 63

— Обещалась, Гвискару, некроманту, всё верно. Но изволь молчать об этом, мы пока не говорим громко о нашей помолвке.

— И что… он будет жить здесь? Или это ты будешь жить у него? — Тереза по-прежнему смотрит с изумлением.

— Мы не говорили об этом пока.

— И… когда свадьба?

— Когда решим некоторые насущные вопросы. Отвадим Фрейсине и узнаем, кто убил Гаспара. В новую жизнь нужно входить, отдав все долги из старой.

— В нашей семье будет некромант? И у тебя же дети могу родиться некромантами, как Луи и Луиз Гвискар!

— Тереза, поверь, мне нет разницы, кто они, эти возможные дети. Я… я просто хочу детей от него, любых.

Я сказала это и поняла — я вправду хочу. Эльфийского принца с серебряными волосами. И маленькую девочку с глазами… господина Антуана, да. С теми глазами, что я видела в зеркале каждое утро.

— Но как, они же… они же некроманты!

— Некроманты такие же люди, как и все прочие, — строго сказала я. — И это пока только планы. Не нужно обсуждать их ни с кем, ясно?

Я посмотрела так же строго и добавила чар — нечего Терезе болтать. А что болтать она будет, я не сомневалась ни мгновения.

— Поплачь, если хочется плакать. Я понимаю тебя, сама бы плакала, случись со мной такое. Господин Франсуа в самом деле жалеет, что так вышло. Он уже представлял, что ты будешь его племянницей и родишь ему внучатых племянников.

Тереза продолжала всхлипывать. Мне показалось, что уже нужно применять какие-то медикаментозные способы вывода из истерики, и я взялась за зеркало и позвала господина Валерана.

То пришёл, глянул на Терезу и пообещал принести магический отвар, который позволит ей проспать долго и отдохнуть, а наутро всё будет видеться проще. Я в целом была согласна, поэтому позвала ещё и Франсин, чтобы та помогла госпоже переодеться ко сну, дождалась господина Валерана, проследила за тем, как он напоил Терезу какой-то пахнущей мятой штукой, и она мгновенно уснула. Франсин осталась с ней, а мы с целителем пошли вниз.

— Господин Валеран, как вы думаете, это пройдёт?

— Я думаю, госпожа Викторьенн, пройдёт. Просто госпожа Тереза встречала не так много бед на своём пути. Конечно, супруг её скончался, но прошло уже несколько лет. Господин Гаспар не баловал её, но заботился, как умел. А вы и вовсе стали заботливой и любящей сестрой. Ничего, переживёт.

Я даже не стала спрашивать, что он знает о сути проблемы, потому что полагала — слуги разнесли все подробности по всему дому, и немножечко дальше, наверное. Ладно, преодолеем. Как-нибудь.

На следующий день мы обе получили приглашение на музыкальный вечер к Сегюрам, и конечно же, отправились. И что же — на ловца и зверь. Вскоре после нас появился господин Орвиль-старший, и тут же отвёл хозяина дома в сторону для какого-то разговора.

Мне стоило большого труда дождаться, пока почтенные мужи договорят, и только потом двинуться в сторону господина Орвиля. Тот даже и не заметил меня, пока я не подошла и не поклонилась. Наверное, это неправильно — подходить самой к мужчине, кланяться, заводить разговор — и меня снова сочтут кем-то там, но мне очень нужно поговорить с ним.

Ему лет шестьдесят, он хорошо одет — не самый писк моды, но дорого и достойно, его парик аккуратен, а в набалдашнике трости какой-то полудрагоценный камень — вроде лазурита, синий и с прожилками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь