Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»
|
— От беременной Моны? — насмешливо вскидывает бровь Натан. Нет, я больше не желаю оправдываться, это бесполезно. Опираюсь ладонями о мраморный стол и больше не гляжу на Натана, но следующие его слова заставляют возмущенно повернуть к нему голову. — Я не знаю, в какую игру ты играешь, — с угрозой тянет он. — Я даже не знаю, кто ты на самом деле. Молчу затаив дыхание. Он догадался, что его невеста не Лиз Карен? — Не знаю, в какой момент ты стала такой, — Натан делает ударение на последнем слове. Не обвиняет прямо, но определенно намекает. — Но я учитываю твою связь с торговцами магами, леди Карен, — продолжает он, ввергая меня в тихий ужас. Ой, Лиза, во что ты еще вляпалась? — Поэтому церемонию проведем завтра же утром. Не стоит тянуть. Затем мы с тобой отправимся в Шарлен. Я намерен исполнить волю отца и ты забеременеешь. Кажется, я начинаю понимать задумку лорда Саршара и почему он хотел ребенка от тебя. — Как же я вас ненавижу, милорд, — произношу я совершенно искренне. — Бывает и такое между истинными, — усмехается он. — Особенно в нашей семье, давно проклятой Богами. Натан подходит и поднимает мое лицо за подбородок. Вглядывается. — Расскажи мне, откуда появилась метка. Когда? — требовательно велит он. Его горячие пальцы на коже заставляют вздрогнуть, рассылая по телу волну дрожи. Я в ужасе думаю, что Лиз и Натан могли быть намного ближе, чем мне кажется. Лиз боялась и хотела его. А я желаю лишь свободы. С моей магией у меня есть все шансы получить власть в Шарлене, но для этого придется побороться с Саршарами. Они ведь намерены прибрать графство себе. — Я обнаружила метку совсем недавно. Несколько дней назад, — решаю не скрывать правду. Натан убирает руку и как будто настораживается. Снова по его лицу пробегает тень. — Я знаю, что ты задумала побег, леди Карен, — предупреждающим тоном сообщает он. — Я не допущу этого. — Я не собираюсь бежать. Он смеется. — Твое глупое безрасудство мне известно. О чем думала, когда бежала в никуда на моем автомобиле? — на миг его взгляд теплеет. — Но теперь ты под полным моим контролем. Ты моя, леди. Прикусываю щеку изнутри, но мысль о спрятанных деньгах и документе о разводе помогает удержать гнев. Тебя ждет очень неприятный сюрприз, Натан. Я начну бороться за свободу на законодательном уровне. — Почти уверен, что твоя метка настоящая. Впрочем, понимаю, обстоятельства изменились и ты больше не Лиз… — он снова цепляет меня за подбородок и заставляет смотреть ему в глаза. Сердце дрогает и я сама не знаю, как еще сохраняю хладнокровие. Просто широко распахиваю глаза, изображая недоумение. Он же жадно вглядывается в мое лицо, в надежде прочесть на нем правду. — О чем вы говорите, милорд, — тихо произношу. — На что способна новая душа, а? — кажется, этот вопрос он задает себе. — И как давно она обосновалась в теле безвольной и тщедушной Лиз? Это ты была тогда… в ущелье с работорговцами? — Я не помню ничего такого, — вырываюсь из его рук и, схватив садовые ножницы, направляю на него. Он смотрит на меня с горечью, подавляя ярость. Не знаю, злится ли на богов, или на своего безумного отца. Мне все равно. Я должна думать только о собственном спасении. Самое обидное, что я слишком ясно осознаю, насколько трудная борьба ждет меня впереди. Натан хватает мою руку с зажатыми в пальцах ножницами и подносит ее к своей груди. |