Онлайн книга «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»
|
Потом решается — все-таки скользит с седла и неловко падает. Я кидаюсь к сыну и поднимаю его на ноги, проверяю, не ушибся ли. Прижимаю к груди, а Эрик поворачивается к отцу и смотрит на него с ненавистью. В глазах злые слезы. Дракон вздрагивает и делает шаг назад. — Оба поедете в седле, — наконец, произносит недовольно. — И тащи сюда свой скарб. Я бегу к домику и выношу вещи. Понимаю, что если не поеду с драконом, он заберет Эрика. Еще скажет, что я бросила сына. В итоге мне приходится устроиться в седле впереди мужа, а Эрика сажают сзади. Наши вещи надежно пристегнуты, а дракон тянет мне на ухо: — Что там у тебя в чемодане, женушка? И я вспоминаю про рубин. Ох, меня в замке, видимо, ждет допрос с пристрастием. И еще обыск! — Ты не мой папа, — бурчит Эрик. — Кровь не обманешь, сын, — отвечает дракон низким голосом. — А тебе придется объяснить, почему ты еще и ребенка скрыла, женушка, — горячий шепот снова обжигает ухо и я зажмуриваюсь. Это какой-то кошмар… Возвращаемся в замок в полной тишине. Проезжаем через ворота на задний двор и лорд Шарсо спешивается. А навстречу ему выбегает белокурая экономка в розовом платье. Или в пеньюаре? Не разберешь, потому что эта тряпка мало что скрывает. — Милорд, — томно выдыхает она и прикладывает руку к объемной груди. — Какое счастье. А потом она замечает меня и Эрика, сидящих на лошади. И клянусь, в этот момент зеленые глаза змеи зажигаются жгучей ненавистью и разочарованием. 11 — Где Рэй? — спрашивает экономку лорд Шарсо. Та хмурится и не сводит взгляда с меня и с Эрика. Создается впечатление, что она выжидает, не зная, как себя вести. — Я тут, милорд! — к нам спешит широкоплечий мужчина в темно-зеленой ливрее камердинера. Довольно молодой еще мужчина, худощавый и жилистый, с седыми висками. — Помоги мальчику слезть с лошади, — приказывает лорд, и Рэй протягивает руки к Эрику, стягивает его с крупа. Эрик не сопротивляется, но хмуро молчит и мне это не нравится. Я не знаю, какие мысли роятся в голове сына и опасаюсь, что лорд его травмировал. А муж, который теперь моя головная боль, наклоняется и обнюхивает меня. — Ты изменилась. И пахнешь по другому, — говорит тихо и от его голоса меня прошибает холодным потом. Но он уже соскакивает с коня и экономка смелеет, подходит ближе. — Кристина помогала мне готовить ужин, милорд. Мы так ждали вас. Как прошел осмотр месторождений? Кристина — это та девочка, ее дочь? — Нормально, — кидает лорд Шарсо и экономка нервно облизывает губы. Снова косится на нас и теряется. Лицо искажает плохо скрываемая злоба. — Вы… вы вернули супругу? — спрашивает она, а глаза лорда недобро вспыхивают. — Я привез тебе служанку. Пора прекращать этот бесконечный набор. Чтобы к вечеру штат слуг был укомплектован. — Служанку? — Сюзан выдыхает и смотрит на меня уже иначе. А лорд стаскивает меня с лошади и я на минуту оказываюсь лежащей у него на руках. — Ты ведь искала работу, Лилия, — тянет насмешливо. — Получай, — и он резко ставит меня на ноги. А Сюзан уже улыбается вовсю и косится на Эрика. — А мальчишку куда? — оживленно интересуется. — Мальчик мой сын. Рэй позаботится о нем, — мрачно отвечает дракон. И экономка снова замирает, кривится. — Кристина выучила новую песню… — Ты ведь знаешь, я не люблю детей, — рыкает на нее лорд и поворачивается ко мне. — Благодари богов, что подарили тебе сына, Лилия. Только поэтому я так мягок с тобой. Будешь жить с Эриком и работать в замке. |