Онлайн книга «Дракон с багом. Записки попаданки»
|
Я повернулась к судье. — Ваша честь, — сказала я. Очень хотела бы написать, что мой голос был ясным и звонким, но на самом деле я готова была разрыдаться от пережитого напряжения. Стив уже вернулся за наш стол и обнял меня. — Вы не давали мне слово, но взгляните на результат. Безумец и чудовище не способны на такую точность и самоконтроль. Перед вами не угроза. Перед вами лорд Флеймурн. И он полностью отдает себе отчет в своих действиях и силах. Прошу вас, взвесьте “показания” и то, что вы видели. И вынесете справедливый вердикт! Судья Аргилл не спешил. Он медленно, с помощью рычажка на своей конструкции очков, отрегулировал линзы, разглядывая то оплавленную латунную скульптуру на полу, то Стива, чья грудь все еще тяжело вздымалась, то мою руку, сжатую в его все еще горячей ладони. Воздух в зале, только что дрожавший от энергии, теперь казался вымершим. Леди Барбари нашла в себе силы подняться. Ее лицо было бледным, как мел, а губы поджаты в тонкую, белую ниточку. — Ваша честь! — ее голос, лишенный прежней театральной дрожи, прозвучал резко и сухо. — Этот… цирковой трюк ничего не доказывает! Способность плавить металл не отменяет факта уничтожения имущества, не отменяет показаний свидетелей! Это была лишь удачная минута контроля, за которой последуют часы буйства! Но ее слова повисли в воздухе, не встречая прежнего отклика. Присяжные перешептывались, бросая на Стива уже не осуждающие, а заинтересованные взгляды. Демонстрация силы, обернувшейся искусством, произвела на них куда большее впечатление, чем слезливые истории о напуганных овцах. Судья Аргилл поднял руку, требуя тишины. Его скрипучий голос прозвучал с неожиданной четкостью: — Леди Барбари Флэймурн. Представленные вами свидетельства носят, мягко говоря, косвенный характер и основаны на домыслах. А показания о… летающем драконе, — он с нескрываемым скепсисом посмотрел на «соседа», — и вовсе вызывают сомнения в адекватности свидетеля. В то время как лорд Флеймурн продемонстрировал здесь, в зале суда, перед всеми нами, высочайший уровень контроля над своими способностями. Контроль, недоступный существу, не отдающему отчет в своих действиях. Он сделал паузу, давая своим словам прочно осесть в сознании присутствующих. — На основании вышеизложенного, — продолжил он, и его слова прозвучали как молот, забивающий последний гвоздь в гроб интриг Барбари, — в ходатайстве леди Барбари Флеймурн об установлении опеки над лордом Стивеном Флеймурном и его имуществом — отказать. Лорд Флеймурн признается полностью дееспособным и не представляющим угрозы для общества. Слушание объявляется закрытым. Он ударил молотком о латунную подставку. Звонкий, чистый звук прокатился под сводами. Для нас он был симфонией. Я почувствовала, как все мускулы Стива разом расслабились. Он тяжело облокотился на стол, и облегченно выдохнул. Мы с ним переглянулись, и в его глазах я увидела не просто благодарность. Я увидела то, что давно ждала и на что почти не надеялась — безоговорочное доверие и то самое чувство, которое… о котором… нельзя рассказать. То, что можно только прочувствовать и тщательно хранить! Стив взял меня за руку. Зал мы покинули вместе. |