Книга Потерянная Сирена, страница 72 – Катерина Мартинез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Потерянная Сирена»

📃 Cтраница 72

Я потянулась к руке Блэкстоуна, а он потянулся к моей. Наши пальцы соприкоснулись, и во мне, и меня пронзили искры. Я обхватила его руку своей, и он втащил меня на его корабль, так как веревка не могла донести меня до самого борта. Мгновение спустя я оказалась в его объятиях и на его корабле.

Он посмотрел на меня сверху вниз.

— Как вы это сделали? — спросил он с выражением благоговения на лице.

Я подняла голову и посмотрела в его сияющие зелёные глаза. Мой рот слегка приоткрылся, сердце бешено колотилось, щёки вспыхнули.

— У меня… у меня в волосах пикси, — сказала я почти шёпотом.

— Это… Да, это совсем не то, что я ожидал услышать.

Бабблз высунулась из моих волос.

— Приветик, — пропела она, улыбаясь. — Спасибо, что помогли нам.

Оглядевшись, я поняла, что вся его команда, которая была ещё одной группой фейри, похожих на пиратов, уставилась на нас. На меня.

— Э-э-э… — я замолчала. — Здрасьте?

— Капитан? — спросил один из пиратов. — Приказы?

— О, — сказал Блэкстоун, отталкивая меня, как будто я была чем-то заразным, что он боялся подхватить. — Да, бежим. Быстро. Сейчас же.

— Бежим, капитан?

— Вы меня слышали. Перережьте канаты, уберите парус и давайте уберёмся отсюда.

Мордред не переставал чихать. Я слышала его, я видела, как его мотает в воздухе словно пьяного мотылька. Я не смогла удержаться от смешка.

— Я не думала, что на него это подействует, — сказала я.

— Я тоже, — сказала Бабблз. — Как сказали бы твои люди, это было «на авось».

Фейри с «вороньего гнезда» Блэкстоуна послал ещё один луч ослепительного солнечного света, который залил оба корабля. Я отвернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как несколько пиратов рубят верёвки, соединяющие оба корабля, тем самым разъединяя судна.

Как только последний член команды Блэкстоуна вернулся на борт, поднялся призрачный ветер, принёсший с собой густой туман, который быстро окутал корабль. Через несколько мгновений мы уже были в пути, и на свободе… И как бы я ни была рада покинуть корабль Мордреда, факт оставался фактом.

Я всё ещё была пленницей в этом мире, просто сменила одного похитителя на другого.

Глава 21

Хорошей новостью было то, что меня не отправили на гауптвахту. Плохая новость заключалась в том, что я была звездой этого шоу, и все хотели как следует меня рассмотреть. В отличие от команды Мордреда, фейри на корабле Блэкстоуна не были деформированными, ни у кого из них не было акульей чешуи на лицах или странных бородавок на коже.

На многих из них была приличная одежда, которая выглядела немного поношенной и потёртой, но в остальном пребывала в хорошем состоянии. На самом Блэкстоуне не было того пиратского костюма, в котором он поднимался на борт Жемчужины Морей. Вместо этого он был одет в длинную чёрную рубашку, чёрные брюки и коричневую сумку, перекинутую через грудь.

Я немного подождала на палубе, боясь пошевелиться или даже заговорить, пока Блэкстоун отдавал приказы своей команде. Когда мы отошли от корабля Мордреда, и он убедился, что Серый Призрак остался далеко позади, Блэкстоун вернулся ко мне и нахмурился.

— Вы всё ещё стоите здесь… — сказал он.

— Ну да, — ответила я, — мне не говорили, куда идти.

— Я думал, у вас хватит инициативы найти себе более безопасное место, но, видимо, нет, — он оглядел меня с головы до ног, прищурившись. — Следуйте за мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь