Онлайн книга «Потерянная Сирена»
|
— Почему же? — Потому что я не спрашивал. Я покачала головой. — Кого вы не спрашивали? — Людей, которые попросили меня приехать и забрать вас. Я не спрашивал их, почему они… воспользовались моими услугами. Эта пауза была немного подозрительной. — Тогда кто вас нанял? — Я не могу вам сказать. Я застонала. — Почему нет? — Потому что я просто не могу. Да, я хотел бы знать, чего хотел от вас Мордред. Я также хотел бы знать, чего хотел от вас этот идиот Аэнон, но не моё дело задавать такие вопросы, потому что ответы на эти вопросы могут погубить. — Погубить? Что вы имеете в виду? — Именно то, что я сказал. Знания, особенно неправильные знания, в Аркадии опасны. Почему? Потому что люди их хотят. Если у вас нет знаний, то они не хотят иметь с вами ничего общего, а это значит, что они обычно оставляют вас в покое и позволяют спокойно пиратить. Я сделала паузу. — Вы серьёзно только что придумали глагол «пиратить»? — Разве такого слова не существует? Я покачала головой. — Нет, не существует. Он пожал плечами. — Тогда я просто изобрёл его. На этот раз я закатила глаза и застонала. — Да что у вас за проблемы с английским языком? Вы не можете просто выдумывать слова, — я ткнула в него пальцем, — и вы уходите от ответа. — Во-первых, — сказал Блэкстоун, подняв палец, — вы говорите не по-английски, а на языке фейри. А во-вторых, это мой корабль, и я могу придумывать любые слова, какие захочу. — Подождите, подождите. Что значит, я говорю на языке фейри? — Мы ведь сейчас общаемся, не так ли? — Но откуда я знаю язык фейри? Блэкстоун пожал плечами. — Может, и не знаете. Может, это магия. Кто знает, правда? — он постучал пальцем по виску, широко раскрыв глаза. — Видите? Ещё один вопрос, на который я не знаю ответа, да и не хочу знать. — Как вы можете быть таким чертовски невежественным? — Я бы не назвал это невежеством. Как я уже сказал, я просто знаю цену знаниям. — Тогда вот вам загадка, — сказала Бабблз. — Как так получается, что у капитана, который ничего не хочет знать, вообще есть команда? Как вы можете отправлять их на задание, если даже не знаете, в чём заключаются опасности этого задания? — Разве я говорил, что не знал об опасностях, которые может представлять изъятие человека с Земли? Я знал, на что иду, и моя команда тоже. Именно поэтому я изначально взялся за эту работу. — Готова поспорить, вы не ожидали всего этого. — Не особенно, нет. — Что, если люди, которые вас наняли, подозревали, что что-то подобное может произойти? — Если они знали, но не сказали мне, значит, у них были на то причины. — И вас это устраивает? Вы предпочитаете вообще ничего не знать, даже если это помогло бы подготовиться к ситуации? Потому что вы боитесь, что узнаете слишком много? Это глупо даже для фейри. — Я просто предпочитаю не задавать вопросов людям, которые платят мне за работу. Это значительно облегчает её выполнение. Я нахмурилась, глядя на него. — Значит, это всё, что я из себя представляю? Работа? Вот почему вы меня спасли? Блэкстоун глубоко вздохнул, затем выдохнул. — Послушайте, в этом нет ничего личного. Да, я спас вас с корабля Мордреда. По крайней мере, с вашей точки зрения, это выглядит именно так. На самом деле я… заново заполучил вас. Я кивнула. — И что теперь? Полагаю, вы собираетесь передать меня людям, которые заплатили вам за то, чтобы вы приехали и забрали меня? |