Онлайн книга «Фиктивный брак госпожи попаданки»
|
— Не хочу! — дернулся он как-то обиженно. — Как угодно, — я пожала плечами и отвернулась от него. В постель я легла в одежде поверх покрывала. Меня колотил озноб: смесь усталости, недосыпа и гнева. Я думала, что не засну, но сон пришел ко мне в считанные мгновения, едва голова коснулась подушки. Я спала крепко и долго: не почувствовала, как нехотя Уильям все же улегся на другой стороне широкой кровати, как взошло солнце, и его лучи проникли в спальню сквозь неплотно прикрытые шторы, как брат проснулся и вскочил, как выскользнул из комнаты… Разбудили меня громкие голоса, доносившиеся с первого этажа. Какие-то крики, шум, кажется, даже возня. Я проснулась мгновенно и бросилась вниз. * * * Первым, кого я увидела, еще когда спускалась по лестнице, стал герцог Норфолк. Я потерла ладонями глаза, чтобы смахнуть остатки сна, и еще раз посмотрела вниз. Но нет, он действительно стоял в просторном холле. Рядом с ним недовольно сопел Уильяма, а леди Дороти, уперев ладони в бока, что-то недовольно выговаривала моему брату. — А вот и леди Тесса, — оповестил всех герцог, заметив меня. — Доброе утро, — пробормотала я растерянно… — Уже день, дорогуша, — старушка чопорно поджала губы. Сколько же я спала?.. — Что здесь произошло? Я услышала крики, — я посмотрела на герцога и брата. Первый лишь небрежно пожал плечами, и Уильям резко отвернулся. — Как я и говорила, — леди Дороти всплеснула руками с демонстративной радостью. — Дорогой племянник, этому упрямому мальчишке необходимы розги! Голова все ещё была тяжёлой после сна, но её слова отрезвили меня моментально. Я резко тряхнула волосами, избавляясь от остатков сна, и открыла рот, чтобы высказать этой старой ведьме все, что думала о её методах воспитания. Но прежде чем я успела произнести хоть слово, герцог решительно ступил вперед. Его ладонь уверенно легла мне на талию —и этот жест заставил меня замереть на месте. — Миледи, мне нужно с вами поговорить. Поднимемся в спальню. В его голосе прозвучали предупреждающие нотки, и звякнуло железо. Я не стала с ним спорить лишь потому, что не хотела давать старухе лишнего повода высказатьсвое никому не нужное мнение, и покорно прошла следом за герцогом обратно в спальню. Закрыв дверь изнутри, он отпустил меня и спрятал за спину обе ладони. — Я не позволю применять розги к своему брату! — едва мы оказались наедине, пылко выпалила я. Норфолк скривился. — Тогда вам стоит научиться держать мальчишку в узде, — бросил он раздраженно. — Ваш брат попытался сбежать. Я случайно встретил его и вернул в дом. Повезло, что он не успел далеко уйти. Приставил к нему личного охранника, присмотрит за ним. Шумно, тяжело вздохнув, я рухнула на постель и закрыла лицо ладонями. Сбоку прозвучало недовольное цыканье, и я услышала шаги, затем по полу заскрежетали ножки. Герцог поставил напротив меня стул и сел на него. — Знаете, миледи, в возрасте вашего брата я тоже пытался сбежать из дома. Разумеется, меня нашли и вернули, а потом покойный батюшка сломал об меня розги. Но, смотрите, сижу перед вами живой и здоровый. — А какие у вас потом с отцом отношения были? — я посмотрела на него сквозь зазоры между пальцами. Норфолк весело фыркнул. — Не было никаких отношений. Он умер, я унаследовал титул. — Вот именно, — пробормотала я с намеком, который герцог, кажется, не уловил. |