Онлайн книга «Последняя из рода. Скованные судьбой.»
|
Он был стар и нес за спиной опыт прожитых лет. Он служил еще предыдущему императору и уцелел, когда после его смерти во дворце начался передел власти. Не просто уцелел, а смог подняться еще выше, стал приближенным нового правителя, вошел в круг его доверенных лиц... Он привык подстраиваться, изворачиваться и лгать. Привык говорить, что понравится его собеседнику. Привык вести игру на несколько фронтов и знал, что в случае поражения в одном месте, он может выиграть в другом. Но в этот раз все было иначе. Словно в воздухе витало нечто... неуловимое. Советник Горо смотрел в равнодушные, холодные глаза брата-бастарда Императора и почему-то видел в них свою смерть. Мамору Сакамото выглядел жутко. Обритый наголо, с порезами по всей голове... И он — господин Горо — приложил к этому руку. Приложил руку к тому, что самурая лишили его чести. Нехороший холодок прополз по позвоночнику. В горле пересохло, и мужчина торопливо облизал губы, и тут же застонал, потревожив свежие ожоги, которые еще даже не покрылись защитной корочкой. Черные глаза бастарда тлели как угли, а за его спиной стояла проклятая девка. И советник Горо знал, что если его не убьет Мамору, она сделает все, чтобы жизнь навсегда покинула его бренное тело. — Какая тебе разница, старик? — неласково спросил его самурай. — Ты умрешь гораздо раньше, чем я. Вот, что должно тебя волновать. Губы Талилы сложились в жесткую, непримиримую ухмылку. Она перекатилась с пятки на носок, а советник Горо вспомнил, как еще вчера она чуть не залила слезами волосы и катану своего мужа. Была в шаге от того, чтобы рухнуть перед ним на колени, и он солжет, если скажет, что зрелище не пришлосьему по нраву. — Ты не можешь этого знать, — с трудом отведя взгляд от проклятой девки, господин Горо посмотрел на Мамору. — Не можешь знать, сколько ты проживешь. У нашего благословенного Императора армия такой мощи, что... — Госпожа Талила уничтожила поместье господина Тадамори, — перебил его самурай скучающим голосом. — Если ты еще не понял, советник. Ты больше не можешь рассчитывать на поддержку Восточных земель. Дрянь! Он бы заскрипел зубами, если бы не болела обожжённая щека. Но даже этого он не мог себе больше позволить. Он не был уверен, но догадывался. До него доходили слухи, что в Восточной провинции все пошло не так, как они рассчитывали. Он полагал, что проклятая девка умудрилась сбежать. Или вовсе каким-то немыслимым чудом заранее почувствовала ловушку и дальней дорогой объехала поместье Тадамори. В действительности все оказалось хуже. Договоренности, над которыми советник Горо трудился уже давно, исчезли в одно мгновение. Они потеряли сильного союзника в лице главы Восточной провинции. — И мертв второй предатель — полководец Хиаши. А ты у меня в плену, — таким же ровным голосом продолжил монотонно перечислять Мамору. — Ты никогда не был дураком, советник. Глупцы не выживают во дворце. Так скажи мне, почему же ты считаешь, что проживешь дольше меня?.. У господина Горо не было ответа на этот вопрос. — Чего ты хочешь? — он постарался выпрямиться, но острая боль очень быстро скрючила его и бросила на землю на колени. Из-за обгоревших ребер и бока он ходил, перекосившись на одну сторону, и чувствовал себя уродливым горбуном. — Я уже спрашивал тебя, но ты тогда лишь посмеялся, и поэтому я спрошу еще. Знает ли мой младший брат, что ты вступил в сговор с Сёдзан? И поверит ли он мне теперь после того, как ты не раз его подвел? |