Онлайн книга «Последняя из рода. Скованные судьбой.»
|
— Любой бы на их месте попробовал. В ту ночь никто в лагере больше не уснул, и потому в путь небольшой отряд выдвинулся с первыми лучами солнца. В вещах мертвого наемника не нашлось ничего интересного. И ничего, что могло бы указать на человека, заплатившего за его работу. Тело Мамору велел сбросить в ближайший овраг по дороге и оставить там, непогребенное, на поругание зверям и птицам. Чтобы его душа не смогла переродиться и никогда не обрела покоя после смерти. Целый день они провели верхом, почти не делая остановок. У Талилы затекло тело, а в спину, казалось, вбили палку: настолько деревянной и негнущейся она ощущалась. Она смотрела в спину мужа и испытывала лишь глухое раздражение. Да, он торопился, но зачем же до смерти загонять собственных людей и лошадей? Однако, недовольных и ропщущих не нашлось. Не после того, как на их глазах Клятвопреступник задушил человека. Талила едва не застонала от облегчения, когда он вскинул руку и замедлился. Они как раз въезжали на холм, и у его подножья она увидела небольшой раскинувшийся город. — Заночуем в нем, — коротко велел Мамору. Ехавшие за ним всадники медленно двинулась вниз по склону к городским воротам. С высоты город казался тихим, почти сонным. Талила заметила мерцающий свет факелов, ряды плотно прилегающих друг к другу крыш и невысокую каменную стену. Она удивилась, ноих встречали. Сам наместник успел появиться у высоких ворот с красными столбами и деревянной крышей, пока они спускались по холму. Рядом с ним толпились слуги и охрана — десяток человек с факелами. Когда Мамору спешился, наместник шагнул вперед и низко поклонился. — Господин, ваше прибытие — огромная честь, которой мы не ожидали. Клятвопреступник едва заметно кивнул. — Наместник Рюдзи, как давно здесь проезжал отряд, возглавляемый полководцем Осакой Мацуда? — спросил он, едва выслушав приветствие. — Две ночи назад, — поспешно откликнулся тот. Мамору нахмурился и устало потер переносицу. — Мы останемся на ночлег. Наместник Рюдзи кивнул, словно этого ожидал. — Конечно, господин Мамору. Мой дом — ваш дом. Они все последовали за наместником, двигаясь по узким, чистым улочкам. Факелы вдоль дороги освещали их путь, отбрасывая длинные, колеблющиеся тени на стены домов. Едва они вошли в город, Талила ощутила на себе множество взглядов. Жители смотрели настороженно и любопытно, но не враждебно. Никто не осмеливался подойти ближе, все лишь склонялись, завидев их, но тишина улиц была наполнена приглушенным шепотом. Дом наместника оказался просторным, но обставленным совсем не так богато, как Талила ожидала, побывав в императорском дворце. Воинов разместили в минка, в которых жили слуги и городские стражники, а ей и Мамору выделили отдельные покои в дальнем крыле. — Я распоряжусь, чтобы для вас все подготовили в горячем источнике, — сказал наместник Рюдзи. — Вам поможет служанка, госпожа, — продолжил он, обращаясь к Талиле. В дверях показалась девушка лет шестнадцати, с опущенным взглядом и скромной улыбкой. Наместник, несколько раз поклонившись, вышел, и они остались вдвоем. — Ты доверяешь ему? — спросила она, понизив голос до шёпота, чтобы их не услышали. Мамору медленно повернулся к ней и не сразу ответил, как будто взвешивал свои следующие слова. — Да, — коротко обронил он. — Много лет назад он спас мою жизнь. |