Книга Луна убывает, страница 116 – Светлана Поделинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна убывает»

📃 Cтраница 116

Внезапно картинка в ее воображении зарябила, померкла и сменилась, как будто переключили канал. Лаура перенеслась на мощенную брусчаткой улочку Эдинбурга, только вместо машин по ней катили экипажи. По тротуарам прогуливались джентльмены в сюртуках и цилиндрах под руку с дамами в пышных платьях. Лаура словно попала в исторический фильм, но ей доводилось прежде переживать похожее, и правдоподобная иллюзия не обманула ее. «Опять… Почему?» – с тоской подумала Лаура, проваливаясь глубже в чужие воспоминания, в темные тайны прошлого.

Глава 24

1869 год

Вечная любовь настигла Шарлотту Вуд на грани гибели. Погожим июльским днем девушка вышла из городской библиотеки, где добыла для чтения очередной сентиментальный роман, до коих была большая охотница. Мать не потворствовала ее увлечению, считая его опасным соблазном для молодой девушки, и Шарлотте приходилось прятать книги фривольного содержания под подушку, прикрываясь чтением душеспасительной литературы. Романы о любви Шарлотта тайком почитывала ночью, зажигая свечу, которых у нее имелся внушительный запас.

Поправив ремешок увесистой сумки с книгами, что оттягивала ее хрупкое плечо, Шарлотта извлекла оттуда книгу «Сумеречная страсть». Прижимая к груди потрепанный томик, словно сокровище, Шарлотта все же не удержалась, чтобы не раскрыть его на ходу и не заглянуть в пролог. Она так зачиталась, что, переходя улицу, не заметила надвигающуюся опасность. Шарлотта оторвалась от книги, заслышав краем уха топот копыт и крики возницы, и, повернув голову, с ужасом увидела, как на нее несется кэб. Возница изо всех сил натягивал поводья и пытался осадить обезумевшую лошадь, но тщетно. Время для Шарлотты остановилось, она стояла, не в состоянии сдвинуться с места. Воздух уплотнился и стал вязким, как вдруг ее подхватили чьи-то сильные руки и оттащили на обочину. Кэб на немыслимой скорости пролетел мимо, а Шарлотта, совершенно обессилев от шока, лежала в объятиях незнакомого мужчины. Она открыла глаза и тут же зажмурилась, как будто посмотрела на солнце. Каштановые кудри незнакомца отливали бронзой, черты лица отличалось аристократической утонченностью, а голубые глаза смотрели с неподдельным восхищением.

– От души благодарю вас, вы спасли меня от смерти под копытами лошади, – с трудом вымолвила Шарлотта.

– Я не мог позволить, чтобы такая красота погибла и лежала в пыли, подобно раздавленной розе, – учтиво произнес незнакомец, и Шарлотта различила английский выговор.

Его взгляд скользнул по ее лицу, задержавшись на губах, которые Шарлотта машинально облизнула.

– Вы можете встать? – осведомился мужчина. – Хотя, должен признаться, мне бы хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно.

– Да, я попробую, – сознавая неловкость ситуации, сказала Шарлотта.

С помощью незнакомца девушка осторожно поднялась. Он наклонился и взял в руки оброненную ею книгу.

– Что вы читаете?О, «Сумеречная страсть», сочинение миссис Даниэлы Смит. Наверное, захватывающая книга, если вы не заметили приближение кареты.

– Вам вряд ли понравится, – ответила Шарлотта и застенчиво покраснела. – Это дамский роман, а джентльмены читают что-то посерьезнее.

– Мне понравится все, что нравится вам, – польстил ей мужчина. – Позвольте представиться: меня зовут Ричард Эллиотт, я только приехал из Англии и никого здесь не знаю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь