Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
Вновь раздались хлопки Грэкхэма и в воздухе заплясали миллионы золотых огней, ярко освещая то место, которое недавно можно было назвать Залом. Приглашенные загалдели и оживились. Раздались плавные ноты медленного вальса, и Грэкхэм взял Элизабет за руку. — Дорогая, я, как Правитель Ибворка, должен открыть бал со своей избранницей, — медоточиво сказал он, после чего, улыбаясь, добавил: — Надеюсь, что ты умеешь танцевать вальс. — Да, конечно, — улыбнулась в ответ Элизабет, поймав себя на мысли, что Грэкхэм очень изменился в лучшую сторону и уже невнушает ей страх и отвращение. Грэкхэм увлек девушку на середину паркетного пола и закружил в вихре танца. — Сегодня мне все завидуют, — заметил он, — потому, что у меня самая красивая невеста на свете. — Ну, не настолько уж красивая, — скромно отвела глаза Элизабет. — Дорогая, кротость тебе к лицу, но, зная твою чрезмерную строптивость, я просто удивлен переменам, — признался Грэкхэм. — Вы тоже изменились, — отметила Элизабет. — Вы стали более душевным человеком. Ранее в вас кроме жестокости и свирепства ничего не было. — Ну, ну, — пожурил её Грэкхэм, — не стоит вспоминать старое. — Как скажете, — лучезарно улыбнулась девушка. — Я не могу дождаться, когда наступит восход Черной Луны и появится Чаша Событий, чтобы объединить наши души воедино. Хоть Элизабет и не могла разделить его нетерпение, но все же ответила: — Да, конечно… Мне тоже хочется как можно скорее стать вашей супругой. Не даром говорят, что влюбленные слепы и очарованы своими избранниками. Именно поэтому Грэкхэм не заметил фальши в словах своей прекрасной невесты. — А вы уже были свидетелем восхода Черной Луны? — продолжила разговор Элизабет. — Да, конечно, — глаза Грэкхэма подернулись пеленой воспоминаний. — Тридцать лет назад я женился в первый раз и тогда Черная Луна соединила мою душу с душой замечательной женщины, которую я очень любил и которая любила меня. Судьба жестоко отняла её у меня во время рождения нашего второго сына. Хотя, — спохватился он, — чего это я тебе все рассказываю, когда ты и так все знаешь. Элизабет просто кивнула и не решилась продолжить разговор. Но Грэкхэм сам возобновил прерванную речь: — Я надеюсь, что сегодняшняя свадьба подарит мне чуткую и нежную жену, которая могла бы разделить со мной радости и горести моего нелегкого правления. — Да, конечно, — поспешила с ответом Элизабет. — Только я не думаю, что во время вашего правления у вас случались горести. — Дорогая моя, — расплылся в улыбке колдун, — не всё так радужно в моей жизни, как мне хотелось бы. Многочисленные противостояния с противниками моего правления ослабляют мою власть. Это очень огорчает. Но еще больнее ранит то, что мой младший сын не разделяет моих убеждений и норовит изменить устои моего правления. Он пытливо заглянул в глаза Элизабет, ища в нихреакцию на его провокационную речь. Девушка оторопела от таких откровений, так как меньше всего ожидала, что Грэкхэм захочет обсудить с ней его взаимоотношения с Джеком. Еще секунда и она бы выдала себя, вспылив, и изливая на Грэкхэма весь свой гнев и отчаяние. Острая боль в мочке уха от зубов Лори привела её в чувство. Девушка выдержала взгляд Грэкхэма и с достоинством ответила: — Мой Господин, я бы не хотела обсуждать с вами Джека. Вы знаете, что ранее я питала к нему нежные чувства, но теперь они прошли, и я не желаю комментировать поведение вашего сына. Я хочу быть счастлива в браке и не позволю ушедшей любви тронуть мою душу. Поэтому я желаю избегать даже разговоров о Джеке. |