Книга Босиком в саду камней 2, страница 82 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Босиком в саду камней 2»

📃 Cтраница 82

— А вы допросите мать Четвертого принца, Благородную супругу Лао. Почему она теперь живет у меня во дворце? И грозит ли ей сейчас опасность? Я не раз хвалила Четвертого принца, ставя его в пример. И все это слышали. В тот день, когда пирожное, предназначенное для мальчика, съела собака, Третий принц плохо выучил урок. А его младший брат ответилбез запинки. Разве вы сами не отмечали своего любимца? Я о четвертом вашем сыне.

— Да, отмечал. Так за всеми этими покушениями стоит леди Гао⁈

Ну, привет тебе, Конфуций! Будда, слава-слава, снизошел, чтобы лотосы цвели при каждом твоем шаге! Дозрел император! А теперь — самое главное!

— Пятый принц еще слишком мал, и он соперник неопасный. Чтобы его травить или похищать. Зачем руки-то марать? Поэтому Сан Тана просто оболгали. Я ведь знаю, что именно напела вам леди Гао. Мол, Пятый принц вовсе не ваш сын.

— Так это все наговоры⁈

— Конечно. А вы что, поверили?

— Но матушка… Князь Лин Ван…

— Мой большой друг. Разве у вас нет друзей среди женщин?

— Нет.

— А как же я?

А вот это — гениальный ход! Его величество всерьез озадачен.

— Я признаться не думал об этом.

— А кто мы тогда, если не друзья? Ведь мы не родня и не возлюбленные.

— Но Лин Ван просил вашей руки!

— Да когда это было? Потом я вышла замуж за вашего отца и полюбила его. Разве пожаловал бы мне Сын Неба столько титулов и богатств, не будь я ему верна?

— Да, это так. Мой отец был крайне щепетилен в таком вопросе как супружеская верность. Ваша безграничная преданность ему не вызывает сомнений… Значит, Благородная супруга Гао решила либо очернить остальных принцев в моих глазах, либо устранить физически, чтобы наследником стал ее сын⁈

— Именно.

Вот он — алфавит! Первый принц, второй, третий, пятый… Надо просто поставить моего Сан Тана в один ряд с остальными принцами. На всех покушались, не только на него. Если не на жизнь, то на честь и достоинство. Это подтверждает легитимность Пятого принца. Он — сын императора. По которому тоже нанесли удар.

— Я пока не готов назначить официальным указом своего преемника. Я вполне здоров и моя власть незыблема.

— Вот и не спешите.

— Спасибо, матушка, что все мне разъяснили.

— И каково ваше решение, сын мой?

— Благородна супруга Гао будет сурово наказана. Но дело в том, что принц Ран Мин на ее стороне. Он сомневается в том, что леди могла испортить ружье. Она в этом не разбирается.

— У леди слуги есть. И попытка отравления случилась в доме Благородной супруги Гао. Да, в оружии она не разбирается, но зато лучше нее никто не разбирается в ядах. Что касается похищения… В этом принц Ран Мин тоже сомневается?

— Это бесполезно отрицать. Повозку задержали в воротах. Ее сопровождали слуги из поместья Гао. И евнух Благородной супруги.

— Что касается принца Ран Мина… Вы уже забыли, кто его отец?

— Но его давно уже казнили!

— Но семя-то осталось! Прежде чем поднять флаг восстания, на нем надо имя написать. Посчитайте-ка предков, сын мой.

— Ран Мин, как и я, сын наложницы!

— А бабушка? Кем была его бабушка? Законной императрицей. А ваша кем была? Уверена: вы предпочитаете об этом не вспоминать, потому что и ваш отец тоже был сыном безвестной наложницы. Я на досуге начертала генеалогическое древо. Пришлю вам этот рисуночек, так и быть. Чтобы вы не питали иллюзий. Ран Мин сын прямого наследника по императорской линии. В то время как вы — отпрыск побочной. Вы не думали, почему красавец-принц до сих пор не женат?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь