Книга Босиком в саду камней, страница 70 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Босиком в саду камней»

📃 Cтраница 70

— Он хочет повести на Пекин армию. Потому что его отец вряд ли выдержит такой долгий поход. У первого принца слабое здоровье.

— Что-о?! Опомнись, Яо Линь! Да какой из этого романтика полководец?! Лин Ван разобьет его в пух и прах!

— Как странно жизнь сложилась, — Яо Линь отхлебывает из кувшина. — Семь лет назад мы пришли сюда совсем еще девчонками.

— Восемь, Яо, — поправляю я и забираю у нее кувшин. Мне тоже надо выпить. — Уже восемь. Я помню каждый год. Потомучто все они были для меня непростыми.

— Как же быстро время летит! Мы вместе толкались на кухне, у пышущих огнем плит, я полюбила принца, ты Лин Вана. И обе не смогли быть вместе с любимыми. Теперь мой принц и твой Лин Ван сойдутся на поле боя, в смертельном поединке. А мы по-прежнему подруги.

— Твоего принца не убьют, не беспокойся. Лин Ван захватит его в плен и притащит сюда, в Запретный город. Я упакую его высочество в подарочную коробку, перевяжу ее красивой лентой и вручу тебе. Пусть перебесится. А то он думает, что жизнь это картинки из его любимых книжек. Он в бою-то был хоть раз?

— Нет, — ежится Яо Линь.

— А собрался армию вести! Дурак, прости Господи!

— Кто? Ты все время упоминаешь какого-то бога, Мэй.

— Само с языка срывается. Не обращай внимания.

Обнимаемся и плачем. И пьем.

— Лин Ван его правда не убьет? — всхлипывает моя подруга. Единственная.

— Ну, конечно. А, может, они образумятся, и никакого мятежа не будет?

— Может быть…

Но, увы! И все эта королевская кобра! Мужики бы смирились, ни один ведь не воин. И не жалко ей единственного сына!

И что мне прикажете делать, когда не оставили выбора? Пылают уже три провинции, рановато мне перебираться в Кунниньгун.

Приемный сын с утра обивает порог моего дворца. На лице тревога:

— Что делать, матушка?

— Положись на Лин Вана.

— А, может… Мне возглавить армию?

— Торопишься умереть? Ты наследник. Фактически регент, потому что его величество тяжело болен. Сиди здесь. Разберись пока с пятой колонной.

— С кем?!

— Со сторонниками первого принца, которые мутят воду здесь, в Пекине. Юн Чжоу тебе в помощь.

— Он выполняет только ваши распоряжения, — жалуется наследный принц.

— Не переживай: я распоряжусь.

— Почему они вас так слушаются? Князь Ван, генерал Чжоу, даже Яо Линь. Ведь она любит моего племянника, который пойдет на вас войной.

— Про Хэ До забыл, — насмешливо говорю я.

— Этот вообще ваша тень! Вы им всем платите?

— Да. Ответными чувствами. С каждым меня связывают давние отношения. Любовь, дружба, взаимопомощь. Это никакими деньгами не купишь. Лин Ван на днях выдвигается навстречу мятежникам. У него в этом деле есть опыт. А ты займешься внутренней политикой. Как наследный принц.

— Я все понял, матушка, — низко кланяется он. — Сделаю,как вы скажете.

То-то! А я вызываю Лин Вана для беседы в наш романтический уголок императорского сада. Где мы полюбили друг друга.

— Госпожа… — А сегодня Лин гораздо смелее. Глаз не опускает, на лице улыбка. Он так рад меня видеть.

— Как твоя рана?

— Да я уже и думать про нее забыл.

— Зато я помню. Да, времени прошло достаточно. И я говорила с императорским лекарем. Ты здоров. Готов пойти в поход снова?

— Да я только и жду вашего приказа, — горячится Лин.

— Ты должен безжалостно подавить вспыхнувший мятеж.

— Я утоплю Великую Мин в крови, но положу империю к твоим ногам! — глаза любимого горят от ярости. Мне посмели угрожать! Пытками! Слова наследной принцессы разнеслись по Запретному городу и, в конце концов, дошли до князя Вана.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь