Онлайн книга «Безрассудная»
|
Он отстраняется, тяжело дыша. — Тебе лучше убраться отсюда. Вытащив из голенища мой кинжал, он опускается к цепи, что удерживает нас вместе. — А как же ты? — я запинаюсь. — Как твоя миссия? И Китт…. — Не беспокойся обо мне, — просунув лезвие в щель оков на моей лодыжке, он пытается раскрыть их. — Я справлюсь с Киттом. Он и так считал, что я не способен вернуть тебя. — Он правда так думал? Он невесело усмехается. — Да, он предполагал, что я сделаю именно то, чем сейчас и занимаюсь — отпускаю тебя. — Он сжимает рукоять кинжала. — Видимо, он был прав, когда сомневался во мне. Я опускаюсь рядом с ним, сминая под собой маки. — Что все это значит? Он молчит, не отрывая взглядаот цепи, что не хочет поддаваться. — Кай. Что все это значит? Он ненадолго отвлекается, чтобы взглянуть на меня. — Это значит, что ты отправишься как можно дальше отсюда. Я буду оттягивать твои поиски так долго, как только смогу, но к тому времени, тебе уже нужно будет найти способ добраться до Израма. Я отрицательно качаю головой. — Нет. — Да, Пэй. — Нет, — мой голос звучит резко. — Нет, мне уже осточертело бежать. И я не проведу остаток своих дней, занимаясь этим, если бежать — не означает вернуться к тебе. — Тогда я проведу остаток своей жизни, выслеживая тебя, — тихо произносит он. — Глядя на тебя в тени. Борясь с тобой на улицах. Танцуя с тобой во сне. Потому что жизнь без тебя может стать более-менее сносной только если я буду знать, что ты тоже все еще жива. — Прошу, — шепчу я. — Китт не позволит, чтобы я прекратил твое преследование. — Рукой он касается моей щеки. — Ты должна…. Он внезапно замолкает, повернув голову в сторону. — Что? — настороженно спрашиваю я. — Что это? Он ничего не говорит, лишь мускул на его скулах заметно дергается. — Кай? Наши взгляды пересекаются. — Они приближаются. — Кто они? — Должно быть, Китт отправил моих людей прочесывать окрестности города в поисках меня, — бормочет он себе под нос. — Они заметили нас. Два Флэша, они быстро приближаются. В горле пересыхает. Кай перекидывает рюкзак через плечо, после чего крепит на груди лук. Он протягивает к моему лицу ладонь, намереваясь коснуться его, но осекается, оглянувшись через плечо. Теперь я вижу их: две нечеткие фигуры, стремящиеся к нам. Непривычно наблюдать за способностями в действии, после стольких дней, проведенных вдали от них. Чудесных дней, когда все были такими же Обычными, как и я. — Эй, посмотри на меня, — бормочет он. Переведя взгляд, я встречаюсь с его. — Мне нужно, чтобы ты подыграла мне. Сможешь? — Играть роль — это то, с чем я достаточно хорошо знакома. — спокойно говорю я. Он кивает. — Будь умницей. Я исправлю все это. Обещаю. Теперь мой черед кивнуть. Его взгляд скользит по мне, и я едва сдерживаюсь, чтобы не броситься в его объятия. — Ты — прямое доказательство того, что рай существует, — бормочет он, быстро щелкнув меня по носу. После чего он поворачивается к приближающим фигурам,и произносит единственное слово, что мне едва удается уловить. Притворись.
Глава сорок седьмая Пэйдин ― Вы как раз вовремя. Голос Кая холодный и черствый настолько, что я забыла, каким он бывает. Он идет впереди меня навстречу мужчинам, небрежно ведя меня за собой. ― В-Ваше Высочество, ― запинаясь, произносит один из них и быстро кланяется, а другой следует его примеру. ― Мы ждали вас несколько дней назад. Думали, что-то случилось… |
![Иллюстрация к книге — Безрассудная [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Безрассудная [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/115/115396/book-illustration-1.webp)