Онлайн книга «Графиня из захудалого рода»
|
М-да… судя по всему, соблазнение - не моё это… вот и необходимого реквизита в виде полупрозрачного одеяния у меня нет. Судя по тому, каким гневом и чистой, незамутнённой яростью полыхнули глаза Её Высочества, до неё дошло, что я была сейчас… Ну, назовём это словом: не совсем искренней с ней и даже слегка ироничной, платя ей той же монетой. Поэтому она поднялась из своего кресла, в котором так уютно выплёвывались оскорбления, и окатила очередной волной ненависти. Я же, недобро улыбнувшись и чувствуя, что позже непременно пожалею об этой мелкой пакости, шустро метнулась к двери и истерично зазвонила в колокольчик, так пояснив замершей княгине: - Понимаю, что вы просто заблудились в незнакомом доме, Ваше Высочество. Разрешите, наш лакей проводит вас в ваши покои. - Не стоит, - с трудом разжав губы, прошипела Ирма и плотно запахнула своё воздушное одеяние. – Благодарю за помощь, я сама дойду, - после чего вознамерилась сдвинуть меня с места, дабы выскользнуть за дверь. - Как же можно? – ужаснулась я и громко заявила появившемуся Иоганну: - Прошу показать Её Высочеству отведённые ей покои. Из-за нашей невнимательности и небрежности по отношению к гостям госпожа княгиня заблудилась и невольно очутилась в покоях моего любимого супруга. Я ещё бормотала что-то сожалеющее, извиняющееся и подобострастно, переняв манеру генерала, стала уверять яростно молчащую правительницу в том, что теперь она не выйдет из своих покоев без постоянного сопровождения, дабы не опозорить нас, как принимающую сторону, ещё больше. - Конечно, госпожа графиня, - низко поклонился лакей, улучив мгновение, которое мне понадобилось для вдоха, - всё будет исполнено в точности, как вы говорите, - и с бесстрастным видом повернулся к Ирме. Та сосвоей стороны взглядом пообещала мне все муки ада и прошипела, как она благодарна моему супругу и мне, разумеется, за такой тёплый приём, которого она не забудет никогда. После чего гордо задрала нос и выплыла за дверь. Я с сожалением проводила её взглядом, подумав про себя, что я точно знаю завтрашний предмет сплетен на нашей кухне. Хотя, если судить по тому, что горничные остальных наших гостей также частенько появляются на кухне (мне это рассказала вездесущая Магда, как мы понимаем), то не только в нашем доме будут шептаться по углам и мерзко хихикать, обсуждая любопытную весть – графиня Штольке-Гембах застукала княгиню Ирму в спальне своего супруга и выставила её оттуда, как зарвавшуюся служанку. Впрочем, мой запал уже прошёл, осталась только лишь бесконечная усталость. От вечных скандалов и перебранок, от явной и неприкрытой ненависти генерала, от той опаски, с которой ко мне относилась собственная прислуга, и презрения, неизменно выказываемого княгиней. А самое главное, от равнодушия собственного супруга. Ко всем, кто его окружает. Ко мне, к сыну, да и в целом, к жизни… Я медленно опустилась в кресло гостиной и рассеянно посмотрела вокруг, только сейчас обратив внимание на убранство комнат Генриха. Как-то раньше не доводилось тут бывать, так что во мне шевельнулось лёгкое любопытство. Никогда бы не подумала, что эти комнаты с тяжеловесной, мрачной, и достаточно аскетичной обстановкой, принадлежат моему мужу. Если мои комнаты с новым ремонтом и изящной светлой мебелью напоминали ванильный зефир, покои генерала – лавку богатого пожилого старьёвщика, то здесь… старого, видавшего виды солдата. Старомодная тёмная мебель, стулья с жёсткими спинками, большой массивный стол с письменными принадлежностями на нём. |