Книга Трудности перевода с драконьего, страница 62 – Марина Ефиминюк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трудности перевода с драконьего»

📃 Cтраница 62

Я не стала стесняться и потребовала прямо под его ответом: «А что-то, чего я не знаю?»

Надо отдать должное секретарю, он даже бровью не повел, курсируя туда-сюда по дворцу между кабинетом владыки и библиотекой. Новую записку он, правда, отдавал молча, видимо, потеряв надежду, что в конечном итоге письмо в Талуссию действительно окажется переведенным.

Сгорая от любопытства, я вскрыла печать, скользнула взглядом по строчке, а потом перечитала еще пару раз. Дыхание замерло, сердце глухо ударилось о ребра, пустив кровь по жилам с бешеной скоростью.

«Хочу, чтобы ты не запирала дверь между спальнями», — написал Зорн.

ГЛАВА 7. Клуб романтики

Зорн Риард умел взять паузу в правильный момент! Пока я, делая перевод письма, попеременно впадала в трепет, растерянность и гнев из-за его откровенного признания, переворачивающего наши фиктивные отношения с ног на голову, он покинул дворец. Сделал дерзкий ход, словно мы играли в партию эграмма, и, не довлея своим присутствием, дал мне время подумать, чем ему ответить.

— Куда он отправился? — спросила я поздним вечером у Тиля, когда слуга неожиданно заглянул в библиотеку.

— На остров Парна. Вернется к концу недели, — пояснил он, сделав вид, будто вовсе не удивлен, что супруга не в курсе длительного отъезда.

А я-то почти приготовилась напомнить мужу об условиях брачного соглашения! Скорее всего, завтра. Или послезавтра. Лучше попозже, чем пораньше. Но непременно твердо и без недосказанности.

— Вас проводить в покои? — любезно поинтересовался Тиль. — Уже поздно. В коридорах притушили огни. Вы боитесь призраков?

— Я в них не верю.

— Если вы в них не верите, то это не значит, что их нет во дворце, — со зловещим видом заявил он.

— Почему мне кажется, что вы пытаетесь выставить меня из библиотеки? — пошутила я, наводя порядок на столе.

— Просто присмотрю за вами по дороге к покоям. Я знаю, как легко вы можете заблудиться там, где никто никогда не плутает, — выкрутился тот, напомнив о неловком моменте в святилище каменных драконов. — Если с вами что-то случится, кейрим подрежет мне крылья.

— Тиль, вам нечего подрезать, — с иронией напомнила я, что он бесповоротно одноликий человек.

— Поэтому ваш муж просто порежет меня на полоски, — скорбно заключил Тиль.

Не знаю, почему в личном слуге Зорна вдруг проснулась чрезмерная заботливость, но он действительно довел меня до покоев, словно хотел убедиться, что я не начну бродить по замку в поисках призраков.

Ренисса отчего-то ужасно торопилась уложить меня в кровать, и в конечном итоге я просто отпустила служанку заниматься личными делами, которые ее явно ждали на ночь глядя. Спать не хотелось, сложенная вчетверо записка с признанием словно жгла карман платья. Зорн знал, как сделать жизнь сложнее и непонятнее!

В романе, который я прежде читала и бросила, дракон по сюжету сделал героине похожее предложение,а она взялась и согласилась. Рисковая женщина! Странно, конечно, искать ответы в любовной истории, но стоило выяснить, чем хотя бы у них дело закончилось. Вдруг там счастливый финал, а я-то и не в курсе. Три раза пересмотрела стопку, лежащую на книжном столике, но томик исчез. Пришлось возвращаться в библиотеку к заветному шкафу.

В тишине коридора из-за двери доносились неясные голоса. В призраков я по-прежнему не верила, но внутри стало как будто тревожно, но створку толкнула решительно. Просторная библиотека, пахнущая книжной пылью и чернилами, была погружена в полумрак. В уголке для чтения под светом единственной лампы сидела компания, которую невозможно даже мысленно собрать в одной комнате: Эмрис, Тиль, моя личная горничная и помощник кейрима Эрьян.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь