Книга Хозяйка заброшенной винодельни, страница 24 – Таня Тайлер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка заброшенной винодельни»

📃 Cтраница 24

После обеда Фрипс вызвался прибрать и помыть посуду, а герцог Фейр повел меня на прогулку. Так он сказал Фрипсу.

Мы молча вышли из дома и отправились в сторону реки по лугу. Солнышко тепло светило, ветра почти не было. Под ногами росла невысокая трава и маленькие яркие цветочки, которые наполняли воздух вокруг сладковатым ароматом. Я вдыхала полной грудью и улыбалась. Послеобеденная прогулка была такой приятной, что я готова была урчать от удовольствия.

Сайлеш заговорил лишь тогда, когда мы подошли к крутому спуску к воде, поросшему травой. Широкая река извивалась, уходя за горизонт. В водной глади отражались проплывающие по небу облака и деревья, тянущиеся вдоль противоположного берега.

- Фрипс выглядит счастливым, - Сайлеш говорил размеренно, будто подбирая слова.

- У него есть компания, и он очень помогает по дому. Гертруда хорошо обучила мальчишку.

- Гертруда... Фрипс о ней рассказывал?

- Да.

Мне захотелось спуститься к реке. Медленно и аккуратно ступила на откосый берег. Шаг, второй. И нога предательски заскользила по влажной траве. Попыталась удержать равновесие, замахав руками, но тело раскачивалост будто в невесомости. Чтобы не упасть на попу и не скатиться вниз к воде, перевела вес вперёд.

Плохая была идея. Под силой тяжести ноги заскользили по траве, неминуемо неся меня прямо к воде. И я было чуть не плюхналась в реку, когда в полное сильные руки поймали меня за талию и удержали от позора.

- Отвернулся буквально на минуту, а Вы решили искупаться?

- Трава скользкая.

- Знаю.

Сайлеш откровенно смеялся надо мной и даже не думал отпускать руки с талии.

- Не расспрашивайте Фрипса, с его памятью надо быть аккуратным.

- Что с ним произошло? Почему Ваш брат призрак?

- Откуда Вы знаете, что Фрипс мой брат?

Герцог Фейр крутанул меня за талию, как юлу. Я быстро повернулась, скользя ботинками по траве, и оказалась прямо лицом к лицу с Сайлешом. Наши носы чуть не столкнулись. Глаза дракона смотрели серьезно, с холодцой. А руки держали крепко, хотя уже не было в этом необходимости.

- Фрипс рассказал.

- Что еще он рассказал?

- Он соврал.

Я не хотела этого говорить, слова сорвались с губ сами собой.

- Солгал?

- Фрипс может покидать дом. Но, видимо, думает, что Вас это расстроит.

- И Вы видели, как он покидал дом?

- Да, мы вместе ходили за продуктами в первый мой день здесь. Он показал дорогу до магазинчика Тины.

- Но если он может покидать дом... Нет, не может быть. Он бы меня не простил.

Герцог смотрел мимо меня, в сторону темного леса на другой стороне реки. Он о чем-то крепко задумался. Но почему Фрипс не сказал это брату? Имела ли я право раскрывать его тайну?

- Что с ним произошло?

Сайлеш дернулся и посмотрел на меня, будто только что увидел.

- Его убили. Его пришлось убить. Иначе было нельзя.

В глазах герцога Фейра плескалась печаль. Вместе со слезами, заблестевшими на солнце. Но Сайлеш быстро взял себя в руки, часто помогал, прогоняя слезы и аккуратно подтолкнул меня рукой, вызволяя со скользкой береговой травы.

- Что случилось?

- Это тяжело. Даже спустя столько лет.

- Почему Вы думали, что Фрипс привязан к дому?

- Его там... Убили. Призрак не может покинуть место своего последнего обитания, если только не простит того, кто его убил.

Сайлеш опустился на колени, будто ноги его больше не держали. Но его ладони все еще были на моей талии. Герцог вёл себя очень странно, был сам не свой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь