Онлайн книга «Притворись моей кицунэ»
|
— Кроме ее служанки кто-нибудь знает, что она покидала дворец? — наконец спросил тэнно. — Я держал все в секрете… — Ты должен ее казнить! Я не потерплю в гареме лживую изменщицу — в сторону со стуком отъехало сёдзи. — Мама! — Эта лисица заморочила тебе голову! А теперь решила принести в подоле лисят во дворец! Я не позволю коварным демонам захватить власть. Как бы она не оправдывалась, ты должен следовать закону. Лисица должна быть казнена. — госпожа Кадзуё с глубокой неприязнью смотрела на сидящую на полу наложницу. — Разве я сообщал тебе, что нуждаюсь в твоем мнение по этому вопросу? — холодным голосом спросил Акихико. — Следить за порядком в гареме мой долг, а это… — Мне кажется, ты плохо справляешься со своим долгом, — перебил мать император, — мне известно, что мою фаворитку уже несколько раз пытались убить. — Ты обвиняешь меня? — с вызовом спросила женщина. — Пока лишь в твоем халатном отношении. — намек на угрозу прозвучал в голосе мужчины. — Вот значит как? Ты веришь демонице больше, чем своей матери? После этого ты еще будешь утверждать, что лисица не околдовала тебя? — Этот разговор позорит и тебя и меня. Я больше не желаю слышать подобные нравоучения и запрещаю тебе рассказывать кому-либо о том, что с Хитоми произошло ночью. Это мой приказ. Императрица посмотрела на разозленного до предела сына и, с выражением глубокого оскорбления на лице, развернулась и покинула чайный домик. Повисла давящая тишина. — Чинхо, оставь нас, — наконец, произнес император. Самурай поклонился и вышел, а Лина боялась даже посмотреть на тэнно после всего случившегося. — Ты хотела сбежать? Я чем-то напугал или обидел тебя в нашу встречу? — Нет, мой господин.У меня не было таких помыслов. — Тогда что произошло? — Я помню, как была расстроена, что снова разочаровала вас. Я взывала к своей демонической сущности, просила ее отозваться, дать мне нужные навыки и знания. Потом, кажется, что-то напугало меня, я не могу сказать точно, воспоминания очень обрывочны. Затем я видела, как куда-то бегу по подземному лазу. Мне страшно, сердце колотиться как сумасшедшее, а нос забивает тяжелый запах земли. Мне кажется, что перед моими глазами мелькают лисьи лапы. Затем я выбралась из-под земли и меня поразил новый запах опавших листьев и ночной свежести. Луна была такой яркой, я видела все как днем, четко и ясно, а звуки! Они были такими громкими, различные шорохи, взмахи крыльев ночных птиц, далекий стрекот цикады… Мою душу наполнило чувство свободы и радости, хотелось бежать и бежать… Я не знаю, что было сном, а что явью. Но, когда я открыла глаза в следующий раз, передо мной было встревоженное лицо Чинхо-сана. — Значит, ты, все-таки, обратилась? — Я не могу быть в этом уверена и не знаю, как все это произошло. — Из твоих слов выходит, что вчера ночью тебя никто не провожал, и ты была чем-то напугана? — Когда я вышла из ваших покоев, служанки нигде не было. Я подождала немного, но после отправилась в гарем одна. — Я услышал твои слова. Наказывать мне тебя не за что. Священная роща часть дворца, значит его пределов ты не покидала. Я разберусь, где были слуги и охрана, но о произошедшем ночью ты должна молчать. — Да, мой господин. Благодарю вас. — Ступай, тебе нужно отдохнуть и привести себя в порядок. |