Онлайн книга «Искательница бед и приключений»
|
Я мысленно возмутилась. Озии дали выбор, а мне нет! Несправедливо. – Я согласен, – сказал Озия, хоть и побледнел. – Для моей научной работы мне нужен опыт полевых исследований. Я поеду с вами. Ну, и кроме того... – Озия замялся, – лишние деньги не помешают. – Вот храбрый юноша! – хлопнул его по плечу Абеле, – И расчетливый. Прекрасное сочетание! Что ж, не будем тратить времени. Его у нас осталось мало. Послезавтра вы отправляетесь. – ...И да поможет нам Гумари... – негромко сказал Иверс, а я автоматически закончила: – ...смотритель Небесного Маяка, покровитель пропащих, заблудших, но неугомонных духом! Глава 4 Дурные предзнаменования Начало любого путешествия – знаменательный момент. Не зря с ним связана куча поверий. Например: если в день отправления светит солнце, прохожие улыбаются, поезд не задерживается, а ты не спотыкаешься на пороге, то и путь тебя ждет удачный. Нас же, судя по всему, ждали всевозможные несчастья, и лучше бы нам вообще не покидать дома. Потому что, казалось, против нас ополчился весь мир. Словно все древние боги разом прокляли Иверса, когда он вздумал отправиться в экспедицию, чтобы разнюхать их секреты! С утра зарядил проливной дождь. Но это еще полбеды. За завтраком выяснилось, что отправление парохода по какой-то причине перенесли на два часа раньше, а из агентства до нас не могли дозвониться, чтобы предупредить, – телефонная линия в доме Молинаро до сих пор работала с перебоями. Когда мы узнали эту новость, началась суета. Благо, основной багаж отправили загодя, и мы ухитрились собраться без проволочек. Но тут исчезли наши паспорта. Иверс рвал и метал, рылся в сумках и осыпал меня упреками почем зря. Ну, положим, не зря, потому что именно я отвечала за документы. Однако точно помнила, что положила их в конверт, а конверт оставила на краю стола в кабинете и не могла взять в толк, куда он подевался! Пока мы бегали по дому и рылись в стопках бумаг, – даже в саркофаг заглянули! – Ганимед насмешливо взирал на нас из-под стола, устроившись на полу в позе буханки. Я чудом заметила край конверта, торчавший из-под мохнатого пуза. Ганимед обожал спать на бумагах, поэтому исхитрился смахнуть конверт на пол, чтобы устроить себе лежанку. Думала, что Иверс отвесит Ганимеду пинка, но профессор осторожно взял кота на руки, пощекотал за ухом и ласково прорычал: – Подлец хвостатый! После чего аккуратно посадил кота на диван, а мне сухо бросил: – Извините. Мне не стоило на вас набрасываться. Вашей вины не было. Но впредь будьте внимательнее. На этом передряги не закончились. Когда мы выходили на улицу, чтобы поспешно сесть в таксомотор, Озия споткнулся о Ганимеда, упал и расквасил нос. Хуже приметы не придумаешь! Иверс без лишних слов убрал кота с пути, сунул Озии платок и загнал в ожидающий автомобиль. Который, едва отъехав от дома, умудрился пробить колесо. В итоге до порта мыдобрались за полчаса до отбытия, а я узнала от Иверса с дюжину новых затейливых ругательств. Здесь нас ждал сюрприз. Иверс купил места на пароходе высшего класса. «Либерталия» напоминала огромный плавучий город и совсем не походила на ту ржавую калошу, что привезла меня в Сен-Лютерну восемь лет назад. «Либерталия» стояла на рейде недалеко от устья, и при виде ее гигантских колес и труб перехватывало дыхание. Ну и громадина! |