Онлайн книга «Зачарованная»
|
Он медленно открывает второй глаз и смотрит на меня. Повисла долгая пауза. Наконец принц отрывает голову от подушки и раскрывает рот. Его губы движутся, за ними мелькает язык. Он пытается что-то сказать, но слова ему не даются. Качнув головой, он опускает голову на подушку и слабо указывает рукой на меня. Он хочет, чтобы я говорила? – П… привязка, – заикаясь, начинаю я. Замолкаю, прочищаю горло и закусываю губу. Однако мне не приходит на ум, зачем бы еще принц сюда меня вызвал, поэтому я продолжаю: – Простите, я сплоховала. Я… пыталась. Надеюсь, вы понимаете, что я очень старалась. Не знаю, что пошло не так. Написала ли я неправильно имя или… Принц шевелит рукой. И, к моему величайшему шоку, вдруг хватает мою ладонь. Его длинные холодные пальцы сжимают мои. Я смотрю на них, задаваясь вопросами: что это? что он делает? зачем я здесь? Его рука слаба, но, когда я пытаюсь высвободить свою ладонь, он стискивает ее, удерживая. Я перевожу взгляд на лицо принца. Он снова закрыл глаза. Я бы подумала, что принц потерял сознание, если бы он не продолжал сжимать мою ладонь. Он словно все оставшиеся силы тратит на то, чтобы удержать меня здесь, рядом с собой. Я несколько раз пытаюсь заговорить, но не получается. Когда же я овладеваю своим голосом, выходит лишь дрожащий шепот: – Я знаю, что сделала. – Жду реакции принца. Ее нет. – Всего я не знаю. Но хватит и той малости, что мне известна. Я… я убила вашу маму. На секунду давление на мои пальцы усиливается. Почти до боли. Я охаю, но не отстраняюсь. Принц перестает стискивать мою ладонь, но не выпускает ее. – Теперь я понимаю, почему вы привезли меня сюда, – говорю я. – Это кара. За мои грехи. За причиненную вам боль. Я всматриваюсь в его лицо, ища признаки понимания. Черты его лица непроницаемы, дыхание прерывисто. – Простите, – повторяю я шепотом. – Знаю, извинений недостаточно. И никогда не будет достаточно. Но я действительно очень сожалею и сделаю все возможное для искупления своей вины. Клянусь. Ну вот. Я все сказала. Но принц не отпускает мою руку. И я остаюсь рядом с ним, лежащим в мерцающем свете фонаря. Остаюсь, пока его хватка не ослабевает и пальцы не соскальзывают с моих, опускаясь на матрас. Я бережно беру принца за запястье и кладу его руку на медленно поднимающуюся и опадающую грудь. Глядя в его осунувшееся лицо, пытаюсь убедить себя, что оно не кажется уже таким мертвенным, что возвращаются краски. Затем разворачиваюсь и, борясь с желанием оглянуться, стремительно пересекаю комнату. Глава 33 Несколько часов спустя я направляюсь в библиотеку. И там, к своему удивлению, нахожу Нэлл, Андреаса и Микаэля. Собравшись за одним столом, они настолько поглощены чем-то лежащим на столе, что даже не замечают моего прихода. Я подхожу к ним на цыпочках, прислушиваясь к их разговору. – Это ведь новый способ? – спрашивает Нэлл. – И, пожалуй, сильнее старых заклинаний моего времени. Только нужно его отточить. – Насколько, по-твоему, такое заклятье сильно? – спрашивает Микаэль. – Привязка принца, конечно же, продержится долго. А остальное заклинание? Выдержит? – Думаю, его хватит на неделю, – пожимает плечами Нэлл. – Маловато, но для первой попытки очень неплохо. – Потрясающе, – спокойный голос Андреаса мягок и тих, но в одном-единственном слове столько чувств, сколько он никогда при мне не выражал. |